【계속되다】の例文_6
<例文>
・
그 유대는 영구히 계속되고 시간을 초월해서 변하지는 않습니다.
その絆は永久に続き、時を超えて変わることはありません。
・
통증이 계속되면 의사와 상담해야 한다.
痛みが続くと医者に相談するべきだ。
・
경기는 점입가경으로 접어들어 긴박한 상황이 계속되고 있습니다.
試合は佳境に入り、緊迫した状況が続いています。
・
불안정한 날씨가 계속되고 있습니다.
不安定な天候が続いています。
・
위중한 상태가 계속되는 가운데 의사는 최선의 치료법을 모색하고 있습니다.
危篤の状態が続く中、医師は最善の治療法を模索しています。
・
위중한 상태가 계속되는 가운데 가족들은 의사의 보고를 기다리고 있다.
危篤の状態が続く中、家族は医師からの報告を待っている。
・
위독한 상태가 계속되고 있어서 가족은 걱정이 되어 잠을 잘 수 없습니다.
危篤の状態が続いているため、家族は心配で眠れません。
・
수면 부족이 계속되어 힘들다.
睡眠不足が続いて辛い。
・
염증이나 출혈이 계속되면 잇몸이 붓는다.
炎症や出血が続くと歯ぐきが腫れる。
・
더운 날씨가 계속되어 나른하고 피곤하다.
暑い日が続いて、だるくて疲れる。
・
더운 날이 계속되면 열사병에 걸릴 위험이 높아집니다.
暑い日が続くと、熱中症にかかるリスクが高まります。
・
지진의 여진이 계속되고 있기 때문에 주민들은 건물 밖으로 피난했습니다.
地震の余震が続いているため、住民は建物の外に避難しました。
・
악천후가 계속되면 작황이 악화될 가능성이 있습니다.
悪天候が続くと、作況が悪化する可能性があります。
・
혼란이 수습될 때까지 경계가 계속되고 있습니다.
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。
・
음악제는 밤늦게까지 계속되어 새벽까지 종료되지 않았습니다.
音楽祭は夜遅くまで続き、夜明けまで終了しませんでした。
・
지역 정전이 몇 시간 동안 계속된 후 전기가 복구되었습니다.
地域の停電が数時間続いた後、電気が復旧しました。
・
그 나라에서는 밀입국자의 수용에 관한 논의가 계속되고 있다.
その国では、密入国者の受け入れに関する議論が続いている。
・
그 영화는 90분 동안 계속됩니다.
その映画は九十分間続きます。
・
지진이 끝난 뒤에도 아직 여진이 계속되고 있다.
地震が終わってからも、まだ余震が続いている。
・
대지진에 의한 여진이 지금도 계속되고 있다.
大震災による余震が今もなお続いている。
・
계속되는 가뭄으로 과일값이 폭등했다.
続く日照りで果物の価格が暴騰した。
・
건조한 기후가 계속되면 건초 만들기에 적합한 조건이 됩니다.
乾燥した気候が続くと、干し草作りに適した条件となります。
・
비가 계속되어 건초 수확이 늦어지고 있습니다.
雨が続いたため、干し草の収穫が遅れています。
・
그녀의 제안에 대한 의견은 반반이고 논란이 계속되고 있다.
彼女の提案に対する意見は半々で、議論が続いている。
・
스태그플레이션은 경기가 정체하고 있음에도 불구하고 물가 상승이 계속되는 현상을 가리킨다.
スタグフレーションは景気が停滞しているにもかかわらず、物価の上昇が続く現象を指す。
・
심각한 가뭄이 계속되고 있다.
深刻な日照りが続いている。
・
가뭄이 계속되면서 수확에 큰 손해를 끼쳤다.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
・
가뭄이 계속되면서 농민들은 몹시 괴로워했다.
日照り続きで農民たちはたいへん苦しんだ。
・
테러가 계속되자, 주민들은 공포에 빠졌다.
テロが続き、住民は恐怖に震えた。
・
한동안 폭염과 폭우가 계속돼 잔디 관리가 어려웠다.
しばらく猛暑と豪雨が続き、芝の管理が困難だった。
・
도로가 불통이 되어 구호 물자 수송이 어려운 상황이 계속되고 있습니다.
道路が不通になり、救援物資の輸送が難しい状況が続いています。
・
어지럼증이나 구역질이 계속되지만 병원에서 검사를 해도 이상이 발견되지 않는다.
めまいや吐き気が続くけれど、病院で検査をしても異常がみつからない。
・
올 여름은 무덥고 우중충한 날이 계속되었다.
この夏は、むし暑くうっとうしい日が続いた。
・
5월 한 달 동안 이벤트가 계속됩니다.
5月の1か月間イベントが続きます。
・
수확철은 2개월간 계속됩니다.
収穫期間は2ヶ月間続きます。
・
홍콩에서 정부에 대한 항의 데모가 계속되고 있다.
香港で政府への抗議デモが続いている。
・
한동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다.
しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。
・
올해 여름은 예년에 비해 심한 더위가 계속되네요.
今年の夏は、例年に比べ厳しい暑さが続きますね。
・
사람은 호의가 계속되면 그게 권리인 줄 안다
人は好意が続くとそれが権利だと思う。
・
계속되는 잔업으로 진이 빠졌다.
残業続きで疲れ果ててた。
・
만성 간염은 간의 염증이 6개월 이상 계속되는 병으로 많은 경우 바이러스가 원인입니다.
慢性肝炎は肝臓の炎症が6ヵ月以上続く病気で、多くの場合はウイルスが原因となります。
・
빈혈이 계속되면 신체적, 정신적으로 불안정한 상태에 빠져 만성적으로 힘들어지는 경우도 있다.
貧血が続くと、身体的、精神的に不安定な状態に陥り、慢性的に辛くなる場合もある。
・
코로나 팬데믹이 벌써 2년 넘게 계속되고 있다.
コロナパンデミックがもう2年以上続いている。
・
그를 만나 결혼하고 행복한 나날이 계속되는 듯 했다.
彼に出会い結婚し、幸せな日々が続くと思っていた。
・
추운 나날이 계속되고 있습니다.
寒い日々が続いています。
・
장마로 꿉꿉한 날이 계속되고 있어요.
梅雨で湿っぽい日が続いています。
・
심한 더위가 오래 계속되는 혹서에 주의하세요.
厳しい暑さが長く続く酷暑に注意してください。
・
생명에 위험도 있는 혹서가 계속되고 있다.
命の危険もある酷暑が続いている。
・
매일 눅눅한 날이 계속되고 있다.
毎日じめじめした日が続いている。
・
지난주 내내 계속됐던 궂은비가 마침내 멎었다.
先週ずっとじめじめと降り続いた雨がやっと止んだ。
1
2
3
4
5
6
7
(
6
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ