【금방】の例文_3

<例文>
친언니와 싸운 적도 있지만, 금방 화해했어요.
実の姉と喧嘩したこともありますが、すぐに仲直りしました。
그 리더는 친화력이 높아 누구와도 금방 친해집니다.
そのリーダーは親和力が高く、どんな人ともすぐに打ち解けます。
언니는 매우 똑똑해서 문제를 금방 해결해요.
姉はとても賢くて、すぐに問題を解決します。
그녀는 자신의 나이를 사칭했지만, 금방 들통났다.
彼女は自分の年齢を詐称していたが、すぐにバレてしまった。
허위 사실에 근거한 소문은 금방 퍼질 수 있다.
虚偽の事実に基づいた噂は、すぐに広がってしまう。
외부인이라고 해서 조금 슬펐지만, 금방 신경 쓰지 않게 되었다.
余所者だと言われて少し悲しかったが、すぐに気にしなくなった。
외부인이라 처음에는 약간 소외감을 느꼈지만, 금방 적응할 수 있었다.
余所者だと最初は少し疎外感を感じたが、すぐに馴染むことができた。
복간된 그의 서적은 금방 매진되었어요.
復刊された彼の書籍はすぐに売り切れました。
앞줄 자리는 금방 다 차버렸습니다.
前列の席はすぐに埋まってしまいました。
웹 디자인 트렌드는 금방 변화합니다.
Webデザインのトレンドはすぐに変化します。
배터리를 교체했는데 금방 다 떨어졌습니다.
電池を交換したばかりなのに、すぐに切れてしまいました。
아웃렛에서 세일을 하면 상품이 금방 품절됩니다.
アウトレットでセールをしていると、すぐに商品が売り切れます。
노트북 배터리가 금방 닳아요.
ノートパソコンのバッテリーがすぐに切れてしまいます。
사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니.
愛しているという言葉を簡単に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。
친구들과 함께 롤즈를 하면 시간이 금방 지나갑니다.
友達と一緒にロルズをすると、時間があっという間に過ぎます。
셀럽들이 추천하는 제품은 금방 품절돼요.
セレブたちが勧める商品はすぐに売り切れます。
밀당을 못 해서 항상 연애가 금방 끝나요.
駆け引きができなくて、いつも恋愛がすぐ終わってしまいます。
그는 금사빠라서, 금방 누군가를 좋아하게 돼요.
彼はすぐ恋に落ちてしまうから、すぐに誰かを好きになってしまう。
김 선생님 강좌는 인기가 좋아서 금방 자리가 찬다.
キム先生の講座は人気があるためすぐ席がなくなる。
아무리 숨기려고 해도 눈 가리고 아웅이라서 금방 들통날 거야.
どんなに隠そうとしても、目を覆って騙してるからすぐにバレるよ。
그녀의 거짓말은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 금방 들통났다.
彼女の嘘は目を覆って騙すようなもので、すぐに見破られた。
나이가 들어서 그런지 이야기를 들으면 금방 잊어버려요.
年を取ったせいか、話を聞くとすぐ忘れてしまいます。
금방 곤란한 일이 해결되었습니다.
すぐに困ったことが解決できました。
그 소동은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
그 소란은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
바람이 많이 부는 날에는 세탁물이 금방 마릅니다.
風の強い日には、洗濯物がすぐに乾きます。
햇빛이 강해서 금방 마릅니다.
日差しが強いので、すぐに乾きます。
이 수건은 금방 마릅니다.
このタオルはすぐに乾きます。
햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다.
日差しが強くて服がすぐ乾いた。
공연 티켓은 금방 매진되었습니다.
公演のチケットはすぐに売り切れました。
진흙탕이 된 신발이 금방 말랐어요.
泥んこになった靴がすぐに乾きました。
비옷은 금방 마르는 소재입니다.
レインコートはすぐに乾く素材です。
메추리는 경계심이 강해서 금방 숨습니다.
ウズラは警戒心が強く、すぐに隠れます。
교도관이 미심쩍은 움직임을 금방 알아차렸어요.
矯導官が不審な動きにすぐ気づきました。
그의 새로운 머리 모양이 금방 눈에 띄었어요.
彼の新しい髪型がすぐに目に付きました。
이 수정액은 금방 마르기 때문에 기다리는 시간이 짧습니다.
この修正液は、すぐに乾くので、待つ時間が短いです。
여동생은 별것 아닌 걸로 금방 심술을 부린다.
妹はつまらないことですぐへそを曲げる。
그는 붙임성이 좋은 성격이라 금방 정이 가요.
彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。
건기에는 빨래가 금방 마릅니다.
乾期には、洗濯物がすぐに乾きます。
쁘띠성형 시술 후 조금 부었지만 금방 회복되었습니다.
プチ整形の施術後、少し腫れましたが、すぐに回復しました。
이 로션은 뽀송뽀송해서 금방 피부에 흡수됩니다.
このローションはさらさらしていて、すぐに肌に吸収されます。
그의 단편은 금방 읽을 수 있는데 인상은 오래 남아요.
彼の短編はすぐに読めるのに、印象は長く残ります。
예문의 의미를 금방 이해할 수 있었다.
例文の意味がすぐに理解できた。
첫날 공연 티켓이 금방 매진되었다.
初日の公演チケットがすぐに売り切れた。
한정판 가방이 금방 매진되었다.
限定版のバッグがすぐに売り切れた。
인기 상품은 금방 매진되다.
人気商品がすぐに売り切れる。
공구점에서 산 공구가 금방 고장났어.
工具店で買った工具がすぐに壊れてしまった。
프라모델 만들기에 몰두하다 보면 시간이 금방 간다.
プラモデル作りに没頭していると時間があっという間に過ぎる。
사진첩을 보고 있자니 시간이 금방 갔다.
アルバムを見ていると、時間があっという間に過ぎた。
금방 싫증 내는 성격이에요.
飽きっぽい性格です。
1 2 3 4 5 
(3/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ