【기쁘다】の例文

<例文>
직접 관람 티켓을 손에 넣어서 매우 기쁘다.
直接観戦のチケットが手に入って、とても嬉しい。
내 주식이 오늘 갑자기 떡상해서 너무 기쁘다.
私の株が今日急騰してとても嬉しい。
그의 이적이 거피셜이 되어 팬들이 기뻐하고 있어요.
彼の移籍がほぼ公式になったので、ファンは喜んでいます。
개가 기쁜 듯이 혓바닥을 내고 다가옵니다.
犬が嬉しそうにベロを出して寄ってきます。
부장님이 저의 성장을 기뻐해 주셨어요.
部長が私の成長を喜んでくれました。
갑작스러운 전화라 놀랐지만 기뻤어요.
突然の電話で驚きましたが、嬉しかったです。
동물원에서 신기한 것을 보니 너무 기뻐요.신기하지?
動物園で珍しいものを見ると嬉しいですね。
진수식에 참석하게 되어 기쁘게 생각합니다.
進水式に参加できて嬉しく思います。
뜻밖의 칭찬을 해주셔서 기쁘기 그지없습니다.
思いがけないお褒めの言葉をいただき、嬉しい限りです。
신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요.
靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。
연애편지를 받았을 때 너무 기뻤어요.
ラブレターをもらった時、とても嬉しかったです。
그녀는 옷 한 벌을 구입하고 매우 기뻐했습니다.
彼女は、服一着を購入してとても喜んでいました。
모두가 기뻐서 날뛰었다.
皆がうれしくて躍り上がった。
어제 경기에서 쾌승해서 선수들은 크게 기뻐하고 있어요.
昨日の試合で快勝し、選手たちは大いに喜んでいます。
준결승까지 갈 수 있어서 매우 기쁘게 생각합니다.
準決勝まで進むことができ、非常に嬉しく思います。
시사회 초대장이 도착해서 너무 기뻐요.
試写会の招待状が届いて、とても嬉しいです。
노컷판의 상영이 결정되어 기뻐하고 있습니다.
ノーカット版の上映が決定し、喜んでいます。
승률이 상승한 것을 스태프 모두가 기뻐했습니다.
勝率が上昇したことをスタッフ全員で喜びました。
쾌승 소식이 팬들을 기쁘게 했습니다.
快勝のニュースがファンを喜ばせました。
8강전까지 갈 수 있어서 기뻐요.
準々決勝まで進むことができて嬉しいです。
경정 예상이 맞았을 때 매우 기뻤습니다.
競艇の予想が当たった時はとても嬉しかったです。
미식축구 경기에서 승리해서 기뻤어요.
アメリカンフットボールの試合に勝利して嬉しかったです。
예감이 적중해서 기뻤다.
予感が的中して嬉しかった。
이 반지는 선물로도 매우 기뻐하는 아이템입니다.
この指輪は、贈り物としても非常に喜ばれるアイテムです。
프로포즈할 때 몰래 결혼반지를 준비해서 그녀를 기쁘게 하고 싶어.
プロポーズの時に、内緒で婚約指輪を用意して彼女を喜ばせたい。
별말씀 다 하십니다. 도움이 될 수 있어서 기뻐요.
何をおっしゃいますか、少しでもお力になれてうれしいです。
별말씀을요, 그렇게 말씀해주시니 기쁘네요.
とんでもないです、そのようにおっしゃっていただけてうれしいです。
천만에요, 그렇게 말씀해주시니 기쁘네요.
とんでもないです、そのようにおっしゃっていただけてうれしいです。
막내가 기뻐하는 얼굴을 보면 온 가족이 행복해집니다.
末っ子の喜ぶ顔が見られると、家族全員が幸せになります。
아름다운 제물을 보고 참가자 여러분도 기뻐하고 있습니다.
美しい祭物を見て、参加者の皆さんも喜んでいます。
지역 행사에 초빙되게 되어 기쁘게 생각합니다.
地域イベントに招聘されることになり、嬉しく思います。
친아버지가 제 성공을 진심으로 기뻐해 주셨어요.
実の父が私の成功を心から喜んでくれました。
남동생이 고등학교 전교회장이 돼서 부모님이 너무 기뻐하신다.
弟が高校の全校会長になり、お母さんがとても嬉しがった。
외손자가 건강하게 놀고 있는 모습을 보니 기뻐요.
娘の息子が元気に遊んでいる姿を見ると嬉しいです。
우승 세리머니를 보여드릴 수 있어 기뻤어요.
優勝のパフォーマンスを披露することができて嬉しかったです。
밤송이를 발견하고 기뻐했어요.
いがグリを見つけて喜びました。
만점 결과에 매우 기뻐하고 있습니다.
満点の結果に非常に喜んでおります。
다크서클이 얇아져서 너무 기뻐요.
ダークサークルが薄くなり、とても嬉しいです。
개선의 조짐이 보여서 기쁘게 생각합니다.
改善の兆しが見えて嬉しく思います。
은근히 성공을 기뻐했다.
密かに成功を喜んだ。
너무 기쁘며 영광스러운 일입니다.
とても嬉しく光栄なことです。
난초꽃을 선물하면 기뻐하는 경우가 많아요.
蘭の花を贈ると喜ばれることが多いです。
그렇게 기쁜 소식을 들은 것은 처음이다.
あれほどに嬉しい知らせを、聞いたのは初めてだ。
대학원에 합격한 것이 그토록 기뻐요?
大学院に合格したことがそんなにうれしいですか。
수상은 언제나 기쁜 일입니다.
受賞は、いつでも喜ばしいことです。
그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다.
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。
단순히 기뻤다.
単純に嬉しかった。
우승이 정해졌지만 기뻐할 여력이 없을 정도로 녹초가 되어 있다.
優勝が決まっても喜ぶ余力がないほど疲れ切っている。
싹트는 새싹을 발견하고 기뻐하다.
萌える若芽を見つけて嬉しくなる。
그녀는 문고본을 선물받고 기뻐했어요.
彼女は文庫本をプレゼントされて喜びました。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ