【까지】の例文_7

<例文>
수출품 도착까지 시간이 걸립니다.
輸出品の到着までお時間をいただきます。
미국은 지금까지 다른 나라보다 먼저 금리 이상을 해왔다.
米国はこれまで他国に先駆けて利上げを行ってきた。
지금까지 애인으로 교제한 수는 다섯 명입니다.
今までに恋人として交際した人数は5人です。
언제까지나 당신을 사랑합니다.
いつまでもあなたを愛しています。
젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했어요.
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。
소똥이 퇴비가 되기까지 시간이 걸립니다.
牛の糞が堆肥になるまでに時間がかかります。
개미집은 땅속 깊은 곳까지 퍼져 있습니다.
アリの巣は地中深くまで広がっています。
태어나서 죽을 때까지의 시간을 수명이라고 한다.
生まれてから死ぬまでの時間を寿命という。
모충이 성충이 되기까지의 여정을 지켜보고 있습니다.
ケムシが成虫になるまでの道のりを見守っています。
일개미는 식량을 모으기 위해 멀리까지 나갑니다.
働きアリは、食料を集めるために遠くまで出かけます。
개정법의 효력을 시행일까지 소급시켜요.
改正法の効力を施行日まで遡及させます。
판결의 효과를 계약 체결 시까지 소급시켜요.
判決の効果を契約締結時まで遡及させます。
계약 효력을 체결일까지 소급시켜요.
契約の効力を締結日まで遡及させます。
새 제도는 입사일까지 소급해서 적용돼요.
新制度は入社日まで遡及して適用されます。
판결의 효력은 계약일까지 소급합니다.
判決の効力は契約日まで遡及します。
슬픔은 세월이 약이라고 하지만, 그때까지의 과정은 힘든 것이다.
悲しみは時が薬だと言うけれど、それまでの過程は辛いものだ。
새로운 분야에 도전하기 시작했지만, 습득까지 앞길이 구만 리 같다.
新しい分野に挑戦し始めたが、習得まで前途が九万里のようだ。
큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다.
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。
까지 마음이 초조해졌다.
私まで気持ちが焦りだした。
소동이 가라앉을 때까지 신중하게 행동하세요.
騒ぎが収まるまで慎重に行動してください。
소동이 가라앉을 때까지 일시 대피했어요.
騒ぎが収まるまで一時退避しました。
소란이 가라앉을 때까지 기다려 주세요.
騒ぎが収まるまでお待ちください。
바람이 불더니 이제 비까지 오네.
風が吹いていたらもう雨まで降ってるね。
원인에 대해 조사 중이지만 현재까지는 오리무중이다.
原因について調査しているが、依然わからない。
처음에 정한 생각을 마지막까지 해내는 초지일관이 필요합니다.
最初に決めた思いを最後までやり遂げる初志貫徹が必要です。
초지일관이란, 처음 마음에 정한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다.
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最後まで貫くことです。
그 신입사원은 동료는 물론이고 상사에게까지도 안하무인으로 굴었다.
あの新入社員は同僚はもちろん、上司にまでも傍若無人に振舞った。
뻐꾸기 울음소리는 멀리까지 울려 퍼집니다.
カッコウの鳴き声は遠くまで響きます。
절망적이라고 포기하지 않고 끝까지 도전하고 싶어요.
絶望的だと諦めず、最後まで挑戦したいです。
공공연한 결론에 이르기까지는 아직 많은 조사가 필요합니다.
公然だという結論に至るまでには、まだ多くの調査が必要です。
공공연하다고 판단되기까지는 몇 가지 단계가 필요합니다.
公然だと判断されるまでには、いくつかのステップが必要です。
월급날까지 소지금 만 원이지만 간신히 점심은 먹을 수 있다.
給料日まで所持金万ウォンだが、辛うじてお昼は食べられる。
준결승까지 진출한 것은 매우 명예로운 일입니다.
準決勝まで進出したのは大変名誉なことです。
준결승까지 갈 수 있어서 매우 기쁘게 생각합니다.
準決勝まで進むことができ、非常に嬉しく思います。
준결승까지 진출하다니, 훌륭한 성과입니다.
準決勝まで勝ち進むとは、素晴らしい成果です。
우리 팀은 준결승까지 진출했습니다.
私たちのチームは準決勝まで進出しました。
진위가 확정될 때까지는 신중하게 대응하겠습니다.
真偽が確定するまでは、慎重に対応いたします。
난타전은 마지막까지 눈을 뗄 수 없는 전개였습니다.
乱打戦は最後まで目が離せない展開でした。
8강전까지 오게 되어 자랑스럽습니다.
準々決勝まで来ることができて誇りです。
8강전까지 갈 수 있어서 기뻐요.
準々決勝まで進むことができて嬉しいです。
골프장까지의 접근성은 좋습니까?
ゴルフ場までのアクセスは良いですか?
미식축구 경기에서 끝까지 눈을 뗄 수 없었어요.
アメリカンフットボールの試合で、最後まで目が離せませんでした。
양궁에서는 과녁에 맞을 때까지 연습을 계속합니다.
アーチェリーでは的に当たるまで練習を続けます。
까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다.
最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。
발목과 허리를 단련하지 않으면 마라톤에서 마지막까지 완주할 수 없을 거야.
足腰を鍛えないと、マラソンでは最後まで走りきれないだろう。
접전이 계속되면서 선수들의 집중력이 끝까지 끊어지지 않았습니다.
接戦が続き、選手たちの集中力が最後まで途切れませんでした。
접전이 계속되면서 승패의 향방은 끝까지 알 수 없었습니다.
接戦が続き、勝敗の行方は最後まで分かりませんでした。
접전을 제압한 것은 끝까지 포기하지 않은 팀이었습니다.
接戦を制したのは、最後まで諦めなかったチームでした。
주차장까지 차를 유도해 주시겠어요?
駐車場まで車を誘導していただけますか?
행선지까지의 시간을 계산해서 출발했어요.
行き先までの時間を計算して出発しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ