【까지】の例文_4

<例文>
서울에서 부산까지 밤새도록 차를 달렸다.
ソウルから釜山まで夜を明かして走らせた。
심야까지 공부하고 했기에 그녀는 시험 전에 지쳐 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
심야까지 공부하고 있었기 때문에 그녀는 시험 전에 피로해 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
상처가 완벽하게 아물 때까지 기다리세요.
傷が完璧に癒える時まで待ってください。
비행기가 완전히 멈출 때까지 자석 벨트를 매어 주시기 바랍니다.
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。
비행기가 멈출 때까지 자리에 앉아 주시기 바랍니다.
飛行機が止まるまで席に座ってくださることをお願いいたします。
기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다.
気候変動による気温上昇が河川の生態系まで脅かす恐れがある。
악어는 성체가 될 때까지 많은 위험에 처해집니다.
ワニは、成体になるまで多くの危険にさらされます。
그녀와의 인연은 딱 거기까지였다.
彼女との縁はきっかりそこまでだった。
조리 시에는 중심부까지 충분히 가열해 주세요.
調理時に中心部まで十分に加熱してください。
의학 연구는 예방 의학에서 선진적인 치료법까지 폭넓은 영역을 커버하고 있습니다.
医学の研究は予防医学から先進的な治療法まで幅広い領域をカバーしています。
체크인 시간까지 짐을 보관해 주실 수 있어요?
チェックイン時間まで、荷物を預かってもらえますか?
그녀는 세세한 부분까지 신경을 써요.
彼女は細々しい部分にまで気を配ります。
그의 계획은 세세한 부분까지 고려되고 있어요.
彼の計画は細々しい部分まで考慮されています。
세세한 곳까지 주의가 미치지 않다.
細かい所まで注意が行き届かない。
될 수 있는 한 오늘까지 끝내세요.
できるだけ今日までに終わらせてください。
끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다.
終わるまでまだ終わりではない。
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다.
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。
지금까지 이 과정을 마친 연수생은 모두 100명이다.
今まで、この過程を終えた研修生は、計100人である。
5시까지 일을 마치다.
5時まで仕事が終わる。
별빛이 지상에 도달하기까지는 몇 광년이나 되는 거리가 있습니다.
星の光が地上に届くまでには、何光年もの距離があります。
무대가 시작되기까지 몇 시간밖에 남지 않았다.
舞台が始まるまで後数時間しかない。
까지 실수를 안 했어요.
終わりまでミスをしませんでした。
어젯밤 파티는 새벽까지 계속되었습니다.
昨夜のパーティーは、朝方まで続きました。
마지막까지 희망을 버려선 안 돼요.
最後まで希望を捨てちゃダメですよ。
그는 마지막까지 남았다.
彼は最後まで残った。
약의 효과가 나타날 때까지 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.
薬の効果が現れるまで、しばらく時間がかかる場合があります。
이 호흡을 수분 간 또는 기분이 안정될 때까지 해보자.
この呼吸を数分間または気分が落ち着くまで続けてみよう。
그는 나에게 주말까지 잔액을 지불하도록 요구했다.
彼は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
인간은 몇 살까지 살 수 있는 걸까?
人間は何歳まで生きることができるのか。
월급날까지 앞으로 단 천 원으로 생활해지 않으면 안 된다.
給料日まで、あとたった1000ウォンで生活しなければいけない。
이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다.
今回の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。
올바른 걷기는 몸의 건강뿐 아니라 정신 건강에까지 유익한 영향을 미친다.
正しく歩くことは身体の健康だけではなく、精神の健康にまで有益な影響を及ぼす。
밤 늦게까지 일해서 피곤하시겠네요.
夜遅くまで仕事をして疲れでしょ。
택배업체는 밤늦게까지 짐을 배달하고 있다.
宅配業者は夜遅くまで荷物を配達している。
친구가 오늘까지 택배를 보내겠다고 했는데 혹시 저에게 온 택배가 있나요?
友達が今日まで宅配を送ると言ったけど、もしかして私に届いた宅配がありますか。
이 짐을 택시 타는 곳까지 운반해 주세요.
この荷物をタクシー乗場まで運んで下さい。
짐을 방까지 옮겨 주시겠어요?
荷物を部屋へ運んでもらえますか?
소시지는 노릇노릇해질 때까지 굽습니다.
ソーセージは焼き色がつくまで焼きます。
덩굴이 옆집까지 뻗어 있다.
蔓が隣の家にまで
감형 결정이 내려질 때까지 그는 불안감으로 가득 차 있다.
減刑の決定が下されるまで、彼は不安でいっぱいだ。
까지 어떻게 가나요?
駅までどうやって行きますか。
까지 바래다드릴게요.
駅までお送りいたしますよ。
까지 모셔다 드릴까요?
駅までお送りいたしましょうか。
팀은 끝까지 전력으로 싸워냈어요.
チームは最後まで全力で戦い抜きました。
소장은 소화관의 일부이며, 위에서 직장까지 뻗어 있습니다.
小腸は消化管の一部であり、胃から直腸まで伸びています。
그녀는 지금까지 전승의 기록을 이어가고 있습니다.
彼女は今まで全勝の記録を続けています。
상대팀과 지금까지 6번 싸워 전승했다.
相手チームと今まで六回戦って全勝した。
비행기가 완전히 멈출 때까지 좌석 벨트를 매어 주시기 바랍니다.
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。
파티가 시작될 때까지 칵테일을 즐겼다.
パーティーが始まるまでカクテルを楽しんだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ