【나타나다】の例文_3
<例文>
・
백신의 효과가 나타나기까지는 몇 주가 걸릴 수 있습니다.
ワクチンの効果が現れるまでには数週間かかることがあります。
・
감염병 증상이 나타났다.
感染症の症状が現れた。
・
감영병은 병원체가 몸에 침입해서 증상이 나타나는 병을 말합니다.
感染症とは、病原体が体に侵入して、症状が出る病気のことをいいます。
・
백신 접종 후 가벼운 부작용이 나타날 수 있습니다.
ワクチン接種を受けた後に軽い副反応が出ることがあります。
・
천연두 발진은 얼굴에 가장 먼저 나타나는 경우가 많다.
天然痘の発疹は顔に最初に現れることが多い。
・
두창 발진은 처음에는 얼굴에 나타나는 경우가 많다.
痘瘡の発疹は最初は顔に現れることが多い。
・
자폐증 증상은 어린 시절에 나타나는 경우가 많다.
自閉症の症状は幼少期に現れることが多い。
・
땀샘이 과도하게 작용하면 탈수 증상이 나타날 수 있다.
汗腺が過剰に働くと、脱水症状になることがある。
・
학습 성과가 나타나기 시작했다.
学習の成果が表れ始めた。
・
연표에 나타난 사건을 바탕으로 역사의 시간 축을 시각적으로 이해한다.
年表に示された出来事をもとに、歴史の時間軸を視覚的に理解する。
・
아기는 생후 1개월이 되면, 어떤 특징이 나타나게 되나요?
赤ちゃんは生後一ヶ月になると、どのような特徴が出てくるのでしょうか?
・
인격은 겉모습이 아니라 행동으로 나타난다.
人格は見た目ではなく、行動に表れる。
・
그의 일행이 갑자기 나타나서 놀랐다.
彼の連れが突如として現れて、驚いた。
・
절개 부위에 염증이 나타날 경우 조기 대응이 필요하다.
切開部位に炎症が見られる場合、早期の対応が必要だ。
・
수술 후 절개 부분에 붓기가 나타날 수 있다.
手術後、切開部分に腫れが見られることがある。
・
교제 시에 남성보다는 여성이 상대방의 태도에 더 많은 영향을 받는 것으로 나타났다.
交際の際に、男性より女性が相手の態度により多くの影響を受けることが明らかになった。
・
영업 세계에서는 자신의 궁리와 노력이 성과로 나타난다.
営業の世界は自分の工夫や努力が成果となって現れる。
・
신비주의 사상이 문학에
나타나다
.
神秘主義の思想が文学に表れる。
・
나무의 나이는 나이테로 나타납니다.
木の年齢は、年輪に表れます。
・
부흥의 성과가 점차 나타나고 희망과 활기가 지역으로 돌아왔습니다.
復興の成果が次第に現れ、希望と活気が地域に戻ってきました。
・
연구 결과가 유의한 것으로 나타났다.
研究の結果が有意であることが示された。
・
사회자가 단상에 나타났다.
司会者が壇上に現れた。
・
매우 강한 태풍 15호에 의한 폭풍과 많은 비로, 주민 생활과 교통망에 영향이 나타나고 있다.
非常に強い台風15号による暴風や大雨で、住民生活や交通網に影響が出ています。
・
바람의 강도나 기온 등의 조건에 따라, 여러 가지 형태를 한 구름이 나타납니다.
風の強さや気温などの条件で、いろいろな形をした雲があらわれます。
・
비가 그치고 구름이 개이고 태양도 조금 나타났습니다.
雨がやんで雲が晴れてきて、太陽もすこしでてきました。
・
건강 검진한 결과 혈압이 높은 것으로 나타났습니다.
健康検診した結果、血圧が高いことが分かりました。
・
신종 바이러스에 대한 면역 반응이 양성으로 나타났습니다.
新型ウイルスに対する免疫反応が陽性であることが分かりました。
・
폐암은 초기 단계에서는 증상이 거의 나타나지 않을 수 있습니다.
肺がんは初期段階では症状がほとんど現れないことがあります。
・
독감에 걸리면 고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 나타난다.
インフルエンザにかかれば、高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状が現れる。
・
사람의 얼굴에는 그 사람의 모든 것이 나타난다고 합니다.
人の顔にはその人のすべてが表れると言われます。
・
결막염이 생기면 눈곱이나 눈물이 늘고, 가렵고 눈부신 느낌 등이 나타납니다.
結膜炎になると、目やにや涙が増え、かゆみ、まぶしい感じなどがあらわれます。
・
가을이 되면 산에는 사슴이 나타납니다.
秋になると、山にはシカが現れます。
・
불감증 증상이 나타나기 시작한 것은 언제인가요?
不感症の症状が出始めたのはいつですか?
・
아토피성 피부염은 심한 가려움과 발진이 반복되어 나타나는 피부병입니다.
アトピー性皮膚炎は、強いかゆみと発疹が繰り返しあらわれる皮膚の病気です。
・
고열 증상이 나타나고 있어요.
高熱の症状が出ています。
・
우수가 그의 표정에 나타나 있었다.
憂愁が彼の表情に現れていた。
・
해안선에는 계절에 따라 다양한 바다 생물이 나타납니다.
海岸線には季節によってさまざまな海の生き物が現れます。
・
연구 성과가 구체화된 형태로 나타났다.
研究成果が具体化された形で示された。
・
바다에 사는 상어는 가끔 우리 근처에도 나타납니다.
海に住むサメは、時折私たちの近くにも現れます。
・
최근 하늘에 기현상이 나타나는 경우가 많아졌다.
最近、空に珍現象が見られることが増えてきた。
・
그의 체격은 균형이 잡혀 있었고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다.
彼の体格は均整が取れており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。
・
멧돼지는 때론 주택가까지 나타나 주민들을 공격했다.
イノシシは時には住宅街まで現れて住民を攻撃した。
・
너구리는 종종 인간이 사는 지역에 나타난다.
タヌキはしばしば人間の住む地域に現れる。
・
안개가 걷히자 기묘한 섬이 나타났다.
霧が晴れると奇妙な島が現れた。
・
부정맥 증상이 나타나면 쉬도록 하고 있습니다.
不整脈の症状が現れたら休むようにしています。
・
살쾡이는 때때로 마을에 나타납니다.
山猫は時々人里に現れます。
・
두드러기가 나타나면 즉시 의사와 상담을 하는 것이 중요합니다.
じんましんが出たら、直ちに医師に相談することが重要です。
・
그녀의 미소에는 잔주름이 몇 개 나타나 있었다.
彼女の笑顔には小じわがいくつか現れていた。
・
갑상선 호르몬은 대사를 조절하는 호르몬이기에 부족하면 다양한 증상이 나타납니다.
甲状腺ホルモンは代謝を調節するホルモンですので、不足すると様々な症状があらわれます。
・
갑상선 호르몬에 이상이 있으면 이러한 증상이 나타납니다.
甲状腺ホルモンに異常があるとこんな症状が現れます。
1
2
3
4
5
6
7
(
3
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ