【나타나다】の例文_2
<例文>
・
시의 첫머리에 작품의 주제가 나타납니다.
詩の冒頭で、作品のテーマが示されます。
・
그의 성실성은 그의 행동에 나타나 있다.
彼の誠実さは彼の行動に表れている。
・
극작가의 열의가 작품에 나타나 있어요.
劇作家の熱意が作品に表れています。
・
극작가의 감성이 작품에 나타나 있습니다.
劇作家の感性が作品に表れています。
・
그는 5년 만에 갑자기 나타났습니다.
彼は5年ぶりに突然現れました。
・
비 갠 후의 도시 상공에 뭉게구름이 나타났다.
雨があがった後の都市の上空に綿雲が現れた。
・
식물은 최초에 어떻게 지구에 나타난 것일까?
植物は最初どうやって地球に現れたのか。
・
만화가의 열정이 많은 작품에서 나타나고 있습니다.
漫画家の情熱が、多くの作品に表れています。
・
서두에는 작품에 담긴 메시지가 나타나 있습니다.
前書きには、作品に込められたメッセージが示されています。
・
그의 꼼꼼한 일 처리는 그 결과에도 나타나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 거지.
彼の丁寧な仕事ぶりは、その成果にも表れている。見た目のいい餅は食べても美味しいというわけだ。
・
사슴 무리가 숲 속에 나타났습니다.
鹿の群れが森の中に現れました。
・
사람의 위대함은 마음의 넓이로 나타납니다.
人の偉大さは心の広さに表れます。
・
경찰이 어디서든 나타나 강도를 발차기로 한 방에 날려버렸다.
警察がどこからか現れて、強盗を蹴り一発でやっつけた
・
그는 검정 재킷에 청바지를 입고 편안한 차림으로 나타났다.
彼は黒のジャケットにジーパンをはいて楽な格好で現われた。
・
새까만 뱀이 풀숲에서 나타나서 놀랐습니다.
真っ黒いヘビが草むらから現れて、驚きました。
・
할로윈으로 그는 새까만 코스튬을 입고 우리 앞에 나타났다.
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。
・
최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다.
最新の研究によれば、運動は認知機能を向上させることが示されています。
・
정맥류는 다리에서 많이 나타나는 증상입니다.
静脈瘤は足に多く見られる症状です。
・
신부가 결혼식 당일에 나타나지 않았다.
新婦が結婚式当日に現れなかった。
・
요도가 좁아지게 되어 배뇨에 시간이 걸리는 증상이 나타납니다.
尿道が狭くなることにより、排尿に時間がかかる症状が出ます。
・
순결한 가치관이 그의 행동에 나타나고 있습니다.
純潔な価値観が、彼の行動に現れています。
・
근육 단련이나 요가를 열심히 해도 좀처럼 하반신이 날씬해지는 효과가 나타나지 않는다.
筋トレやヨガを頑張ってみても、なかなか下半身痩せの効果は現れない。
・
후두엽에 문제가 있는 경우 시각과 관련된 다양한 증상이 나타날 수 있습니다.
後頭葉に問題がある場合、視覚に関する様々な症状が現れることがあります。
・
그 여자가 어제 꿈속에 나타났다.
あの女が昨日夢の中に現れた。
・
그는 당일에 나타나지 않았다.
彼は当日現れなかった。
・
상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다.
恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まるで病気にかかったような症状が出ることです。
・
간은 병에 걸려도 증상이 잘 나타나지 않는다.
肝は病気にかかっても症状があらわれにくい。
・
양적완화의 효과가 서서히 나타나고 있습니다.
量的緩和の効果が徐々に現れています。
・
급성 호흡 곤란이 나타났을 때는 긴급 대응이 필요합니다.
急性の呼吸困難が現れた際は、緊急対応が必要です。
・
급성 증상이 나타난 경우, 즉시 의사의 진찰을 받아야 합니다.
急性の症状が現れた場合は、すぐに医師の診察を受けるべきです。
・
어젯밤 꿈에 괴물이 나타났습니다.
昨夜、夢に怪物が現れました。
・
나무껍질에는 나무의 성장과정이 나타납니다.
木肌には、木の成長過程が現れます。
・
코팩의 효과가 나타날 때까지 어느 정도의 시간이 걸려요?
鼻パックの効果が現れるまで、どのくらいの時間がかかりますか?
・
얼굴팩 효과가 나타나기까지의 시간은 어느 정도입니까?
顔パックの効果が現れるまでの時間はどのくらいですか?
・
그의 말에는 원숙미가 나타나 있습니다.
彼の言葉には、円熟美が表れています。
・
보톡스의 효과가 나타나기까지는 며칠이 걸립니다.
ボトックスの効果が現れるまでには、数日かかります。
・
쁘띠성형의 효과가 바로 나타났습니다.
プチ整形の効果がすぐに現れました。
・
겨울이 되면 통통하게 살찐 다람쥐가 마당에 나타난다.
冬になると、ぷくぷくと太ったリスが庭に現れる。
・
검은색 점퍼를 입은 남자가 나타났다.
黒色のジャンパーを着た男が現れた。
・
경기 회복 조짐이 경제 지표에 나타나고 있습니다.
景気回復の兆しが経済指標に現れています。
・
벌써 그런 조짐들이 나타나고 있다.
すでにそのような兆しは現れつつある。
・
유력한 경쟁상대가 나타났다.
有力な競争相手が現れた。
・
규명 결과 계획의 재검토가 필요한 것으로 나타났습니다.
究明の結果、計画の見直しが必要であることが分かりました。
・
소아마비는 특히 어린이에게서 많이 나타나는 질환입니다.
小児麻痺は、特に子どもに多く見られる疾患です。
・
자서전에는 그의 인품이 잘 나타나 있어요.
自伝には彼の人柄がよく表れています。
・
성격은 얼굴에 나타난다.
性格は顔に出る。
・
자몽 껍질을 벗기면 속의 열매가 나타납니다.
グレープフルーツの皮をむくと中の果実が現れます。
・
그의 감성적인 감수성이 작품에 나타나 있습니다.
彼の感性的な感受性が作品に表れています。
・
그 초인은 사람들을 구하기 위해 나타났다.
その超人は人々を救うために現れた。
・
일식은 태양, 달 그리고 지구가 일직선으로 나열될 때에 나타나는 드문 현상이다.
日食は、太陽と月、地球が一直線に並んだときに起る珍しい現象である。
1
2
3
4
5
6
7
(
2
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ