【너무】の例文_8

<例文>
그의 행동은 너무 난폭해서, 모두가 무서워합니다.
彼の行動は乱暴すぎて、みんなが怖がっています。
나는 이 조용하고 평화로운 땅이 너무 좋아.
僕はこの静かで平和な土地が大好きなんだ。
오늘은 너무 조용하네요.
今日はとても静かですね。
교실이 너무 조용해요.
教室がとても静かです。
이별은 너무 슬프고, 너무 아픕니다.
別れは、とても悲しく、つらいです。
너무 슬퍼서 더 이상 못 보겠어요.
あまりにも悲しくて、これ以上見れそうもないです。
너무나도 슬프기 때문에 눈물도 안 나온다.
あまりにも悲しいから涙も出ない。
너무 슬퍼요.
とても悲しいです。
이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다.
この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。
그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다.
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。
코러스의 곡이 너무 아름다워요.
コーラスの曲がとても美しいです。
해돋이가 너무 아름다웠어요.
日の出がとても美しかったです。
골 직전에 실수한 게 너무 아쉬웠어요.
ゴール直前でミスしたのが悔しかったです。
추첨에서 떨어져서 너무 아쉬웠어요.
抽選に外れてしまい、とても残念でした。
그의 공연을 직접 못 본 게 너무 아쉽다.
彼の公演を直接見ることができず残念だ。
극성팬이 너무 많아지면 그 연예인은 사생활을 보호하기 어려워집니다.
極性ファンが多すぎると、その芸能人は私生活を守るのが難しくなります。
극성팬이 너무 많으면 연예인도 부담을 느낄 수 있어요.
極性ファンが多すぎると、芸能人も負担を感じることがあります。
영화가 너무 감동적이었어.
映画がとっても感動的だったよ。
주제가 너무 단조로워서 흥미가 떨어졌어요.
主題があまりにも単調で、興味が失われました。
주제가 너무 어렵지 않아서 쉽게 이해할 수 있었어요.
主題が難しくなかったので、簡単に理解できました。
어제 아이유 쇼케이스 다녀왔는데, 이번 신곡 너무 좋더라.
きのうIUのショーケースに行ってきたんだけど、今回の新曲とてもよかったよ。
티저 영상이 너무 짧아서 더 보고 싶었어요.
ティーザー映像がとても短かったので、もっと見たかったです。
운전석이 너무 불편해서 의자를 조절했어요.
運転席がとても不便だったので、椅子を調整しました。
그녀의 은퇴는 너무 갑작스러워요.
彼女の引退はあまりにも急です。
깐풍기 소스가 너무 맵다.
ピリ辛甘酢鶏唐揚げがとても辛い。
매운 음식을 잘 못 먹는 사람에게는 육개장이 너무 매울 수 있어요.
辛い食べ物が苦手な人には、ユッケジャンは辛すぎるかもしれません。
이 김치찌개는 너무 맵지만 먹으면 먹을수록 맛있네요.
このキムチチゲはとても辛いけれど、食べれば食べるほど美味しいですね。
이 떡볶이는 너무 매워요.
このトッポッキは辛すぎます。
치킨집에서 먹은 치킨이 너무 맵지 않았어요.
チキン屋で食べたチキンは辛すぎませんでした。
양념치킨을 너무 많이 먹어서 배가 불러요.
ヤンニョムチキンを食べ過ぎてお腹がいっぱいです。
이 갈비는 양념이 너무 맛있어요.
このカルビは味付けがとても美味しいです。
나물을 너무 오래 데치면 맛이 없어져요.
ナムルを茹ですぎると味がなくなります。
잡채를 할 때 당면을 너무 오래 삶으면 안 돼요.
チャプチェを作るとき、春雨をあまり長く茹でてはいけません。
삼겹살을 처음 먹어봤는데 너무 맛있었어요.
サムギョプサルを初めて食べましたが、とても美味しかったです。
삼겹살을 친구들과 함께 먹으니 너무 맛있었다.
サムギョプサルを友達と一緒に食べたので、とてもおいしかった。
코미디 프로그램이 너무 노잼이라서 채널을 바꿨어요.
コメディ番組があまりにもつまらなくてチャンネルを変えました。
이 책은 너무 노잼이라서 추천하지 않아요.
この本はあまりにもつまらないのでお勧めしません。
수업이 너무 노잼이라서 졸렸어요.
授業があまりにもつまらなくて眠くなりました。
게임이 너무 쉬워서 노잼이에요.
ゲームが簡単すぎてつまらないです。
갑이 너무 강하게 나가서 을이 힘들어해요.
甲があまりにも強引に出て、乙が困っています。
갑의 요구가 너무 지나쳐서 을은 거절할 수밖에 없었어요.
甲の要求があまりにも過度だったので、乙は拒否せざるを得ませんでした。
갑은 을에게 너무 많은 요구를 하니까 을이 지쳐요.
甲は乙にあまりにも多くの要求をするので、乙は疲れます。
갑이 을에게 너무 많은 일을 시켜서 문제가 생겼어요.
甲が乙にあまりにも多くの仕事をさせたので、問題が発生しました。
이 짤 너무 귀여워서 짤줍 안 할 수 없었어요.
この画像、かわいすぎて拾わずにはいられませんでした。
싱크로율이 너무 좋아서 현실과 가상이 헷갈릴 정도야.
シンクロ率が良すぎて現実と仮想が混乱するくらいだ。
꿀잼 파티에 초대받아서 너무 행복했어.
超楽しいパーティーに招待されてすごく嬉しかった。
낚시글이 너무 심하면 신고해야 해요.
釣り投稿がひどすぎると通報しないといけません。
요즘 커뮤니티에 낚시글이 너무 많아요.
最近、コミュニティに釣り投稿が多すぎます。
이 낚시글은 너무 황당해서 웃음이 나왔어요.
この釣り文句はあまりにも突拍子もなくて笑っちゃいました。
인증샷이 너무 귀여워요.
証拠写真がとても可愛いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/35)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ