【너무】の例文_6

<例文>
그는 너무 경계를 많이 해서 누구도 믿지 않아요.
彼はあまりにも警戒しすぎて、誰も信用しません。
완벽하게 하고 싶어 해 뭘 하든 시간이 너무 오래 걸린다.
完璧にやり遂げたくて、何事にも時間が長くかかる。
라면이 너무 맛있어서 허겁지겁 먹어버렸습니다.
ラーメンがあまりに美味しくて、がっついて食べてしまった。
그 이메일은 너무 길다래서 읽을 의욕이 사라졌습니다.
そのメールは長たらしくて、読む気が失せました。
긴 내용이 너무 많아요.
長い内容が多すぎます。
실력이 너무 동떨어져 있다.
実力があまりにもかけ離れている。
회사와 집이 너무 동떨어져 있다.
会社と家が離れて過ぎている。
아이콘이 너무 작아서 잘 보이지 않아요.
アイコンが小さくて見えにくいです。
커서가 너무 작아서 보기 힘들어서 크기를 변경했어요.
カーソルが小さくて見えにくいので、大きくする設定を変更しました。
마우스패드가 너무 작으면 작업하기 불편합니다.
マウスパッドが小さすぎると、作業しにくくなります。
하드 디스크 온도가 너무 높으면 고장의 원인이 될 수 있어요.
ハードディスクの温度が高すぎると、故障の原因になります。
오디오 볼륨이 너무 큽니다.
オーディオのボリュームが大きすぎます。
데스크톱 화면이 너무 커서 설정을 조정했습니다.
デスクトップの表示が大きすぎて、設定を調整しました。
압축 파일의 용량이 너무 큽니다.
圧縮ファイルの容量が大きすぎます。
잠수복 사이즈가 조금 너무 컸어요.
ウェットスーツのサイズが少し大きすぎました。
그의 행동은 너무 난폭해서, 모두가 무서워합니다.
彼の行動は乱暴すぎて、みんなが怖がっています。
나는 이 조용하고 평화로운 땅이 너무 좋아.
僕はこの静かで平和な土地が大好きなんだ。
오늘은 너무 조용하네요.
今日はとても静かですね。
교실이 너무 조용해요.
教室がとても静かです。
이별은 너무 슬프고, 너무 아픕니다.
別れは、とても悲しく、つらいです。
너무 슬퍼서 더 이상 못 보겠어요.
あまりにも悲しくて、これ以上見れそうもないです。
너무나도 슬프기 때문에 눈물도 안 나온다.
あまりにも悲しいから涙も出ない。
너무 슬퍼요.
とても悲しいです。
이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다.
この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。
그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다.
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。
코러스의 곡이 너무 아름다워요.
コーラスの曲がとても美しいです。
해돋이가 너무 아름다웠어요.
日の出がとても美しかったです。
골 직전에 실수한 게 너무 아쉬웠어요.
ゴール直前でミスしたのが悔しかったです。
추첨에서 떨어져서 너무 아쉬웠어요.
抽選に外れてしまい、とても残念でした。
그의 공연을 직접 못 본 게 너무 아쉽다.
彼の公演を直接見ることができず残念だ。
극성팬이 너무 많아지면 그 연예인은 사생활을 보호하기 어려워집니다.
極性ファンが多すぎると、その芸能人は私生活を守るのが難しくなります。
극성팬이 너무 많으면 연예인도 부담을 느낄 수 있어요.
極性ファンが多すぎると、芸能人も負担を感じることがあります。
영화가 너무 감동적이었어.
映画がとっても感動的だったよ。
주제가 너무 단조로워서 흥미가 떨어졌어요.
主題があまりにも単調で、興味が失われました。
주제가 너무 어렵지 않아서 쉽게 이해할 수 있었어요.
主題が難しくなかったので、簡単に理解できました。
어제 아이유 쇼케이스 다녀왔는데, 이번 신곡 너무 좋더라.
きのうIUのショーケースに行ってきたんだけど、今回の新曲とてもよかったよ。
티저 영상이 너무 짧아서 더 보고 싶었어요.
ティーザー映像がとても短かったので、もっと見たかったです。
운전석이 너무 불편해서 의자를 조절했어요.
運転席がとても不便だったので、椅子を調整しました。
그녀의 은퇴는 너무 갑작스러워요.
彼女の引退はあまりにも急です。
깐풍기 소스가 너무 맵다.
ピリ辛甘酢鶏唐揚げがとても辛い。
매운 음식을 잘 못 먹는 사람에게는 육개장이 너무 매울 수 있어요.
辛い食べ物が苦手な人には、ユッケジャンは辛すぎるかもしれません。
이 김치찌개는 너무 맵지만 먹으면 먹을수록 맛있네요.
このキムチチゲはとても辛いけれど、食べれば食べるほど美味しいですね。
이 떡볶이는 너무 매워요.
このトッポッキは辛すぎます。
치킨집에서 먹은 치킨이 너무 맵지 않았어요.
チキン屋で食べたチキンは辛すぎませんでした。
양념치킨을 너무 많이 먹어서 배가 불러요.
ヤンニョムチキンを食べ過ぎてお腹がいっぱいです。
이 갈비는 양념이 너무 맛있어요.
このカルビは味付けがとても美味しいです。
나물을 너무 오래 데치면 맛이 없어져요.
ナムルを茹ですぎると味がなくなります。
잡채를 할 때 당면을 너무 오래 삶으면 안 돼요.
チャプチェを作るとき、春雨をあまり長く茹でてはいけません。
삼겹살을 처음 먹어봤는데 너무 맛있었어요.
サムギョプサルを初めて食べましたが、とても美味しかったです。
삼겹살을 친구들과 함께 먹으니 너무 맛있었다.
サムギョプサルを友達と一緒に食べたので、とてもおいしかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ