・ | 밀당을 너무 오래 하면 상대방이 지칠 수 있어요. |
駆け引きを長く続けすぎると、相手が疲れてしまうかもしれません。 | |
・ | 저 훈남 너무 귀여워 보여. |
あの癒し系男子とても可愛く見える。 | |
・ | 정주행을 하면서 너무 재미있어서 시간을 잊었어. |
一気見しながら、とても面白くて時間を忘れちゃった。 | |
・ | 이 드라마는 너무 재밌어서 한 번에 정주행했어. |
このドラマはとても面白くて、一気に通しで見たよ。 | |
・ | 이 드라마는 너무 재밌어서 본방 사수해야 해. |
このドラマはとても面白いから、初回放送を絶対に見なきゃ。 | |
・ | 그 드라마는 너무 재미있어서 반드시 본방 사수 할 거야. |
そのドラマはとても面白いから絶対見逃さない。 | |
・ | 이제 현실이 너무 힘들어서 현타가 와. |
もう現実が辛すぎて、現実に直面するのが苦しい。 | |
・ | 열정 페이로 일하면서 너무 힘들었어요. |
情熱搾取で働いて、とても大変でした。 | |
・ | 이 드라마는 너무 막장이라 보기 힘들어. |
このドラマはあまりにもどろどろしていて見るのが辛い。 | |
・ | 그 드라마는 너무 막장이어서 도저히 못 보겠어. |
そのドラマはあまりにも過激すぎて、全然見られない。 | |
・ | 이 막장 드라마는 스토리가 너무 복잡해서 피곤해. |
このマクチャンドラマ、ストーリーが複雑すぎて疲れる。 | |
・ | 너무 막장이라 충격적인 장면이 많아. |
過激すぎて引いてしまうシーンが多いね。 | |
・ | 에휴, 너무 힘들어. |
ええい、とても疲れた。 | |
・ | 어제 찐텐으로 춤을 너무 춰서 다리가 아파. |
昨日、チンテンで踊りすぎて足が痛い。 | |
・ | 저 사기캐를 쓰면, 게임이 너무 쉬워져서 재미없어요. |
あの詐欺キャラを使えば、ゲームが簡単すぎて面白くない。 | |
・ | 저 캐릭터는 너무 강해서, 마치 사기캐 같아요. |
あの詐欺キャラは強すぎて、まるでサギキャみたいだ。 | |
・ | 이 캐릭터는 너무 강해서 정말 사기캐라고 불리고 있어요。 |
この詐欺キャラは強すぎて、まさにサギキャだと言われています。 | |
・ | 연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다. |
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。 | |
・ | 난 취업도 안 되고, 집값이 너무 비싸서 부모님 집에 얹혀 사는 캥거루족이야. |
僕は就職もできないし、家賃も高すぎるから、親の家ですねをかじって生きている。 | |
・ | 만화 주인공이 너무 멋져서 심쿵했어요. |
漫画の主人公が格好良すぎて心臓がドキッとしました。 | |
・ | 영화가 너무 재밌어서 2시간이 순삭된 느낌이에요. |
映画が面白すぎて2時間が一瞬で過ぎた感じがします。 | |
・ | 친구가 너무 존잘이라서 좀 부러워요. |
友達が見た目が良すぎて、ちょっと羨ましいです。 | |
・ | 이 드라마는 너무 재밌어서 닥본사 해야 해. |
このドラマはとても面白いから、必ずリアルタイムで見なければならない。 | |
・ | 시험 문제가 너무 어려워서 멘붕이 왔어요. |
試験問題が難しすぎてパニックになりました。 | |
・ | 면접에서 폭망해서 너무 실망했어요. |
そのプロジェクトは完全に失敗に終わった。 | |
・ | 요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나. |
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか。 | |
・ | 대박, 이 사진 너무 예뻐! |
すごい、この写真めっちゃ綺麗! | |
・ | 돌싱이 되니까 너무 편해, 구속하는 사람도 없고. |
独身に戻ったからとても楽、束縛する人もいなくて。 | |
・ | 너무 열폭하지 말고 그냥 인정해. |
そんなに劣等感を爆発させないで、素直に認めなよ。 | |
・ | 그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다. |
彼女は整形しすぎて、最近では整形怪物と呼ばれている。 | |
・ | 인터넷에서 성형 괴물이라고 조롱하는 건 너무 심한 것 같아. |
ネットで整形怪物だと嘲笑するのはやりすぎだと思う。 | |
・ | 저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까지 들어. |
あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪物とまで言われている。 | |
・ | 얼짱 헤어스타일이 너무 잘 어울려요. |
オルチャンのヘアスタイルがとても似合っています。 | |
・ | 읽을 책이 너무 많아서 망설여져요. |
読む本が多すぎて迷います。 | |
・ | 저 교수님 영어 강좌는 너무 재미없어. |
あの教授の英語講座はとってもつまらない。 | |
・ | 이 쿠션 시트 너무 예쁘다.어디서 샀어? |
このクッションシートとてもかわいい。どこで買ったの? | |
・ | 품평회 심사가 너무 까다로워요. |
品評会の審査がとても厳しいです。 | |
・ | 바람에 흔들리는 수선화가 너무 아름다워요. |
風に揺れる水仙の花がとても美しいです。 | |
・ | 가게에서 먹은 돼지갈비가 부드럽고 너무 맛있었어요. |
お店で食べた豚カルビが、柔らかくてとても美味しかったです。 | |
・ | 조례 분위기가 너무 좋았어요. |
朝礼の雰囲気がとても良かったです。 | |
・ | 불가사리 색이 너무 예뻐요. |
ヒトデの色がとてもきれいです。 | |
・ | 금붕어 색이 너무 아름다워요. |
金魚の色がとても美しいです。 | |
・ | 술병 디자인이 너무 아름다워요. |
酒瓶のデザインがとても美しいです。 | |
・ | 어항 경치가 너무 아름다워요. |
漁港の景色がとても美しいです。 | |
・ | 난데없는 이별이 너무 슬펐어요. |
突然の別れがとても悲しかったです。 | |
・ | 동물원에서 신기한 것을 보니 너무 기뻐요.신기하지? |
動物園で珍しいものを見ると嬉しいですね。 | |
・ | 진수식 분위기가 너무 엄숙했어요. |
進水式の雰囲気がとても厳かでした。 | |
・ | 드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참았지만 결국 울어버렸어요. |
ドラマがあまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。 | |
・ | 가구점에서 찾은 가구가 너무 마음에 들어요. |
家具屋で見つけた家具がとても気に入っています。 | |
・ | 가방끈이 너무 길어서 자르고 싶어요. |
カバンの紐が長すぎるので、切りたいです。 |