【들어서다】の例文_3

<例文>
여행 중에 길을 잘못 들어서 길을 잃었어요.
旅行中に道を間違えてしまい、迷子になりました。
그는 초콜릿 밀크셰이크가 마음에 들어서 자주 주문해요.
彼はチョコレートミルクシェイクがお気に入りで、よく注文します。
나이도 들 만큼 들어서 왜 이렇게 애처럼 굴어?
いい年をしてなんでこんなに子供みたいに振る舞うの?
겨울에는 웃풍이 들어서 좀 추워요.
冬は、隙間風が入って、少し寒いです。
선배가 나한테 함부로 대해서 들어서 기분 나빠다.
先輩が私をてきとうに扱って、感じがして気分悪い。
회사가 좀 힘들어서 요즘 상사 눈치 보느라고 힘들어요.
会社がちょっと厳しくて最近上司の様子を伺うことで大変なんですよ。
후반전에 들어서면서 경기 판도가 확 바뀌었다.
後半戦に入り、試合の構図が一変した。
운전하는 차는 어느새 작은 길로 들어서고 있었다.
運転する車はいつの間にか小さな道に入り込んでいた。
판매량이 이번 주 들어서는 답보 상태입니다.
販売量は今週に入ってからは足踏みの状態です。
나이가 들어서 몸이 말을 듣지 않는다.
もう年だから体が言う事を聞かない。
올해는 우기에 들어서도 가뭄이 오래 지속되고 있다.
今年は雨期に入っても日照りが長く続いている。
전형적인 예를 들어서 설명을 해드릴게요.
典型的な例をあげて説明します。
가벼운 발걸음으로 나는 가게 문을 들어섰다.
軽い足取りで私はお店に入った。
저 사람은 품성이 비루한 느낌이 들어서 좋아할 수 없어.
あの人は、品性が卑しい感じがして好きになれない。
2023년에 들어서의 주가 추이를 살펴보다.
2023年に入ってからの株価推移を見てみる。
너무 힘들어서 회사를 그만둘까 합니다.
とてもつらくて、会社を辞めようかと思っています
너무 힘들어서 바닥에 주저앉아서 막 울었어요.
とても辛くて床に座り込んで泣きじゃくりました。
그는 감독을 맡으며 지도자의 길에 들어섰다.
彼は監督を務め指導者への道を歩み始めた。
그 이야기는 벌써 들어서 알고 있습니다.
その話はすでに聞いて分かっています。
나이가 들어서 몸이 말을 안 듣는다.
もう年だから体が言うことを聞かない。
나이 들어서 여행이라도 갈까 하고, 적금을 들었습니다.
年取って旅行でも行こうかと思い積み立てをしました。
공장이 들어서면서 수질 오염의 문제가 발생했다.
工場が建てられ、水質汚染の問題が生じた。
일이 힘들어서 정말 죽을 맛이야.
仕事が大変で、本当に苦しい。
사춘기에 들어선 아들 비위 맞추기도 녹록치 않았다.
思春期に入った息子の機嫌をとるのも甘くはなかった。
말을 잘 들어서 참 예쁘구나.
言うことをよく聞いて本当にかわいいな。
다른 예를 들어서 생각해 봅시다.
他の例を挙げて考えてみましょう。
21세기에 들어서 세계는 크게 변화해 오고 있다.
21世紀に入り世の中は大きく変わってきている。
일이 힘들어서 완전히 진이 빠져 버렸다.
仕事が辛くて完全に疲れ果ててしまった。
감기가 들어서 모임에 참석하지 못하겠어요.
風邪を引いて集まりに出席できないようです。
감기가 들어서 몸이 으슬으슬해요.
風邪に引いて、体がぞくぞくします。
형한테 심한 말을 들어서 울컥울컥 화가 났다.
兄からひどいことを言われて、むかっと頭にきた。
가볍게 흘려들어선 안 된다.
軽く聞き流してはならない。
그는 말귀를 못 알아들어서 답답하다 못해 속이 터질 것 같아요.
彼は飲み込みが遅いので、じれったいのを通り越してイライラしそうです。
8월에 들어서자 각지에서 비가 내렸습니다.
8月に入ると各地で雨が続きました。
올해 들어서 경기 회복의 징조가 보인다.
今年に入って、景気回復に影がさしてきた。
타악기란 치거나 흔들어서 소리를 내는 악기의 총칭입니다.
打楽器とは、打つ、振るなどして音を出す楽器の総称です。
그 일은 힘이 들어서 그만두었다.
あの仕事は大変だったのでやめた。
올해 들어서부터 급속히 기력이 쇠퇴하기 시작했다.
今年に入ってから、急速に気力が衰え始めた。
그 사상은 21세기 들어서도 꾸준히 재조명되고 있다.
あの思想は21世紀に入っても着実に再びスポットライトを受けている。
고층 빌딩이 들어서기 시작했다.
高層ビルディングが建ち始めた。
장마에 들어서다.
入梅を迎える。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ