【밖으로】の例文
<例文>
・
노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝
밖으로
내보냈어요.
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。
・
대통령은 오전에
밖으로
나가지 않은 채 관저에 머물렀다.
大統領は午前中外に出ないまま、ずっと官邸にとどまっていた。
・
그는 후드티를 걸치고
밖으로
나갔습니다.
彼はパーカーを羽織って、外に出かけました。
・
그는 겉옷을 걸치고
밖으로
나갔어요.
彼は上着を羽織って、外に出かけました。
・
그녀는 재빨리
밖으로
나갔다.
彼女は素早く外に出た。
・
직사광선이 강한 날은
밖으로
나가지 않도록 하고 있습니다.
直射日光の強い日は、外に出ないようにしています。
・
뒷문으로부터 쏜살같이
밖으로
달리기 시작했다.
裏門から一散に外へ走りだした。
・
그는 자신의 방에 감금되어
밖으로
나가는 것이 허용되지 않았습니다.
彼は自分の部屋に監禁され、外に出ることが許されませんでした。
・
예상
밖으로
큰일 났어요.
予想外で大変なことになりました。
・
노폐물을 몸
밖으로
배출하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
老廃物を体外に排出するためには、適度な運動が効果的です。
・
노폐물을 몸
밖으로
배출하기 위한 보충제를 먹고 있다.
老廃物を体外に排出するためのサプリメントを飲んでいる。
・
잽싸게
밖으로
나갔다.
素早く外に出た。
・
큰 소리로 말하는 바람에 대화가
밖으로
새어 나왔다.
大声で話したため、会話が外に漏れた。
・
그 정보는 절대로
밖으로
누설하지 않도록 한다.
その情報は絶対に外に漏らさないようにする。
・
달구경을 위해
밖으로
나와 밤하늘을 바라보았다.
月見のために外に出て、夜空を眺めた。
・
눈꼽이란 눈에 들어간 노폐물을
밖으로
배출할 때 분비되는 것입니다.
目やには、目に入った老廃物を外に排出するときに分泌されるものです。
・
방어선
밖으로
나가면 위험해.
防御線の外に出ると危険だ。
・
개가 문을 할퀴며
밖으로
나가고 싶어 한다.
犬がドアをひっかいて外に出たがっている。
・
점심시간 틈틈이 그는
밖으로
나와 산책을 즐겼다.
ランチタイムの間隙に、彼は外に出て散歩を楽しんだ。
・
거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나
밖으로
뛰어나갔습니다.
荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。
・
옷을 황급히 입고
밖으로
나가 보았다.
服を慌てて着て、外に出てみた。
・
그는 거미를 손으로 잡아
밖으로
내보냈다.
彼はクモを手でつかんで外に放した。
・
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그들은 비옷을 입고
밖으로
나갔습니다.
雨がざあざあと降る中、彼らは雨合羽を着て外に出かけました。
・
예상
밖으로
평을 잘 받아 감격해서 울었다.
予想外にいい評価をもらえ、感激して泣いた。
・
아웅산 수치씨가 가택 연금이 해제되어, 자택
밖으로
모습을 나타냈다.
アウン・サン・スー・チーさんが、自宅軟禁を解かれ、自宅の外に姿を現した。
・
병을 기울여 속에 들어 있는 구슬을
밖으로
뺏습니다.
ビンを傾けて、中に入っているビー玉を外に出しました。
・
하마가 물
밖으로
콧구멍만 내놓고 있다.
カバが水の外に鼻の孔だけ出している。
・
찬란한 야경이 창
밖으로
펼쳐져 있었다.
きらびやかな夜景が窓の外に広がっていた。
・
넝쿨이 화단
밖으로
뻗어 나와 도로에 가까워지고 있다.
蔓が花壇の外に広がって、道路に近づいている。
・
지진의 여진이 계속되고 있기 때문에 주민들은 건물
밖으로
피난했습니다.
地震の余震が続いているため、住民は建物の外に避難しました。
・
감옥
밖으로
나갈 수 있는 날을 기대하고 있습니다.
監獄の外に出ることができる日を心待ちにしています。
・
기상 후 30~60분 이내에
밖으로
나가 햇빛을 쐬는 것이 좋습니다.
起床後30~60分以内に外に出て日光を浴びるのがおすすめです。
・
불이 나면 하던 일을 멈추고 당장
밖으로
나가세요.
火事が起きたら、やっていたことを止めてただちに外へ出てください。
・
10분 만에 숙제를 해치우고
밖으로
놀러 나갔어요.
10分で宿題を全部終わらせて外へ遊びに出かけました。
・
엄청 기대됐지만 기대
밖으로
끝났다.
ものすごく期待されたけれど大きな期待外れに終わった。
・
입
밖으로
내뱉은 말 때문에 누군가 상처를 받을 수도 있습니다.
口の外に吐く言葉のために誰がが傷つくこともあります。
・
침이나 땀 등 신체
밖으로
배출하기 위해 분비되는 것을 외분비라고 한다.
唾液や汗など身体の外に排出するために分泌されるものを外分泌という。
・
기침은 이물질이나 분비물을 몸
밖으로
배출한다.
せきは,異物や分泌物を体外に排出する。
・
오늘은
밖으로
나가지 앉고 계속 집에만 있었다.
今日は外に出ずにずっと家にいた。
・
밖으로
나가세요.
外に出てください。
・
차창
밖으로
보이는 그녀의 뒷모습을 바라볼 수밖에 없었다.
車窓の外に見える彼女の後ろ姿を眺めることしかしなかった。
・
차창
밖으로
손을 내밀거나 쓰레기를 버리지 말아 주세요.
車窓の外に手を出したり、ごみを捨てないでください。
・
강아지를
밖으로
내보냈다.
ご犬を家の外に出した。
・
항문은 변을
밖으로
보내는 중요한 역할을 가지고 있다.
肛門は便を外に出すという大切なはたらきをもっている。
・
여당 후보가 오차범위
밖으로
야당 후보를 앞섰습니다.
与党候補が誤差の範囲外で野党候補をリードしました。
・
아빠는 가정을 등한시하고
밖으로
만 나돌았다.
父は家庭をなおざりにして外ばかりうろついた。
・
화재경보기가 울려서 서둘러 건물
밖으로
뛰쳐 나왔다.
火災警報器が鳴ったので、急いでビルの外に飛び出した。
・
의료용 일회용 마스크를 쓰면 바이러스가 마스크
밖으로
퍼지는 것을 막을 수 있다.
医療用のサージカルマスクをすると、ウイルスがマスクの外に広がるのを抑えられる。
・
항문은 먹은 것을 소화관을 통해 몸
밖으로
보내는 마지막 부분입니다.
肛門は食べた物が消化管を通って体の外に出る最後の部分です。
・
축구, 배구, 테니스 등에서 볼이 선
밖으로
나갔는지 아닌지를 판정하는 심판원을 선심이라고 한다.
サッカー・バレー・テニスなどでボールが線外に出たかどうかなどを判定する審判員を線審という。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ