【상대】の例文_14
<例文>
・
상대
를 무시하거나 적대시하는 태도를 취하다.
相手を無視したりと敵対視する態度を取る。
・
자신의 잣대로
상대
를 판단하다.
自分のものさしで相手を判断する。
・
상대
방에게 상처를 주지 않고
상대
의 입장을 존중하면서 자신의 주장을 관철한다.
相手を傷つけず、相手の立場を尊重しながら、自分の主張を通す。
・
서투른 배려는
상대
에게 상처를 줄 수 있다.
下手な気遣いは、相手を傷つけることがある。
・
서로 좋아해도
상대
의 마음에 상처를 주는 경우도 있다.
お互いに好きであっても、相手の心を傷つけてしまうこともある。
・
역지사지는
상대
방의 입장에 서서 생각해 보는 것이다.
易地思之は、相手の立場に立って、考えてみることである。
・
욕은
상대
뿐 아니라 나 자신에게도 비수가 되어 부메랑처럼 돌아옵니다.
悪口は相手だけでなく自分自身にも合い口になってブーメランのように帰ってきます。
・
아인슈타인의
상대
성 이론을 이해하세요?
アインシュタインの相対性理論を理解しますか?
・
사람은 언어를 통해서 자신의 의사를
상대
에게 전달한다.
人は言語を使って自分の意志を相手に伝える。
・
교통사고가 일어났으나,
상대
방의 과실이 전적으로 인정되었다.
交通事故が起きたが、相手側の過失が全的に認められた。
・
상대
방의 이야기를 잘 귀담아 듣다.
相手の話をよく気をとめて聞く。
・
상대
방 말에 진심으로 귀 기울이기보다는 건성으로 들을 때가 많다.
相手方の言葉に、心から耳を傾けるよりは、うわの空で聞くことが多い。
・
비즈니스를 길게 지속시키기 위해서는
상대
와의 신뢰 관계를 구축하는 것이 열쇠입니다.
ビジネスを長続きさせるためには、相手との信頼関係を築くことが鍵です。
・
상대
방의 느낌을 무시하거나 자의로 판단하지 마세요.
相手方の感じを無視したり、恣意に判断しないでください。
・
연애를 하게 되면
상대
의 생각이나 감정까지 시시콜콜 알고 싶어 합니다.
恋愛をするようになれば相手の考えや感情まで何から何まで知りたくなります。
・
상대
방의 자리에 서서 조금 더 넓게 바라보면 이해하지 못할 것이 없습니다.
相手方の立場に立ってちょっと広く眺めれば、理解できないことはありません。
・
계약서를 작성해
상대
방에 제안했다.
契約書を作成し相手方に提案した。
・
상대
를 존중하다.
相手を尊重する。
・
상대
의 이야기를 끝까지 경청했다.
相手の話を最後まで 傾聴した。
・
아첨을 떤다는 것은
상대
의 마음에 들고 싶다고 하는 마음의 표현이라고 생각한다.
おべっかを使うって、相手に気に入られたいという気持ちの表れだと思う。
・
상대
에게 의뢰를 하는 것에 의해 민폐를 끼칠 가능성이 있다.
相手に依頼をすることにより迷惑をかける可能性がある。
・
상대
논점의 모순을 지적하다.
相手の論点の矛盾を指摘する。
・
상대
성이론에 의해, 시간은
상대
적이라는 것이 밝혀졌다.
相対性理論によって、時間が相対的なものであることが明らかにされた。
・
'
상대
적'의 반대어에 해당하는 단어는 '절대적'이다.
相対的の反対語にあたる言葉は絶対的です。
・
정의라는 것은
상대
적인 것이다.
正義というのは相対的な事だ。
・
인플레이션이 진행되면
상대
적으로 돈의 가치가 떨어진다.
インフレが進むと相対的にお金の価値が下がる。
・
상대
적으로 평가하다.
相対的に評価する。
・
자신이
상대
보다도 뛰어나다면 우월감을 느낀다.
自分が相手よりも優れていたら、優越感を感じる。
・
자칫하다가는
상대
가 불같이 격노할지도 모른다.
下手をすると相手はカンカンに激怒するかもしれない。
・
상대
에게 굽신대어 비위를 맞추다.
相手に媚びて機嫌をとる。
・
결혼
상대
를 좀처럼 찾을 수 없을 것이라고 친구에게 놀림을 당했다.
結婚相手はなかなか見つからないだろうと友達に揶揄われた。
・
파격적인 제안으로
상대
의 진땀을 뺐다.
破格の提案で相手の脂汗を落とした。
・
의중에 있는
상대
와 단 둘이서 있을 때에는 왠지 두근두근 거리죠.
意中の相手と二人きりになったときって何だかドキドキしますよね。
・
상대
의 의중을 떠보다.
相手の腹を探る。
・
상대
의 의도가 훤히 보인다.
相手の意図が丸見えだ。
・
사람
상대
라면 이골이 난다.
人を相手にするのに長けている。
・
결혼
상대
를 물색하던 중, 레이더망에 지금의 아내가 걸려들었다.
結婚相手を物色していた時、レイダー網に今の妻が掛かった。
・
상대
에 대해 예의를 갖추다.
相手に対して礼儀を尽くす。
・
상대
가 바보라서 얘기가 안 통해.
相手がバカだから話が通じない。
・
말하다 마는 것은
상대
방에 대한 예의가 아니다.
話しかけてやめることは、相手に対する礼儀ではない。
・
숙주란 동물이나 식물이 기생해 생활하는
상대
생물이다.
宿主とは、動物や植物が寄生して生活する相手の生物である。
・
숙주란 기생충이나 균류 등에 기생 또는 공생하는
상대
의 생물을 말한다.
宿主とは、寄生虫や菌類等が寄生、又は共生する相手の生物をいう。
・
아무리 체급 차이가 난다해도
상대
를 깔보다간 낭패를 보는 수가 있어요.
いくら階級の差があるからって相手をナメてたら不覚をとるかもよ。
・
3회 이후는 무안타로
상대
를 막았다.
3回以降はノーヒに相手を抑える。
・
그 투수는 8회를 마친 시점에서
상대
타선을 무안타로 막아냈다.
あの投手は 8 回を終えた時点で相手打線をノーヒットに抑えていた。
・
도와줬던
상대
로부터 배은망덕한 처사를 받았다.
助けた相手から恩知らずの仕打ちを受けた。
・
상대
의 눈을 직시하다.
相手の目を直視する。
・
축구는
상대
팀보다 가능한 많은 골을 넣는 것을 겨루는 게임입니다.
サッカーは、相手チームよりもできるだけ多くゴールを入れることを競うゲームです。
・
상대
의 약점 집중적으로 공격해야 한다.
相手の弱点を集中的に攻撃するべきだ。
・
아무렇지도 않은 언행이 웬일인지
상대
의 심기를 건드리는 경우가 있다.
何気ない言動が、なぜか相手を怒らせる場合がる。
[<]
11
12
13
14
15
16
(
14
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ