![]() |
・ | 상품이 준비되는 대로 바로 발송하겠습니다. |
商品が準備でき次第、すぐに発送いたします。 | |
・ | 주문이 확인되면 바로 상품을 발송하겠습니다. |
注文が確認されたら、すぐに商品を発送します。 | |
・ | 신상품 출시를 위해 밤을 새워 브레인스토밍을 진행했다. |
新商品の立ち上げに向けて、徹夜でブレインストーミングを行った。 | |
・ | 그 상품의 패키지에는 세세한 주의 사항이 있습니다. |
その商品のパッケージには細々しい注意書きがあります。 | |
・ | 상품이 다 떨어졌다. |
商品が全部売り切れた。 | |
・ | 장바구니를 들고 상품을 찾아다녔어요. |
買い物かごを持ちながら、商品を探して回りました。 | |
・ | 그녀는 장바구니에 상품을 담고 있었습니다. |
彼女は買い物カゴに商品を詰めていました。 | |
・ | 우리회사의 상품 포장과 흡사한 것이 타사의 유사 상품 포장에 사용되고 있다. |
我が社の商品のパッケージと似ているものが他社の類似商品のパッケージに使われている。 | |
・ | 새로운 금융상품이 시장에 도입되면서 금융업계에 이목이 집중되고 있습니다. |
新しい金融商品が市場に導入され、金融業界に注目が集まっています。 | |
・ | 다른 기업과 공동으로 개발한 상품입니다. |
他の企業と共同で開発した商品です。 | |
・ | 신상품 판매는 순조로운 궤도에 올랐습니다. |
新商品の販売は順調な軌道に乗っています。 | |
・ | 그 상품의 가격은 1000엔입니다. |
その商品の価格は1000円です。 | |
・ | 상품을 운송하다. |
商品を運送する。 | |
・ | 대리점에서 상품을 주문했습니다. |
代理店から商品を注文しました。 | |
・ | 이 상품에는 장단점이 있기 때문에 신중하게 생각한 후 구매하고 싶습니다. |
この商品には一長一短があるので、よく考えてから購入したいです。 | |
・ | 이 상품은 장기간 보존할 수 있습니다. |
この商品は長期間保存できます。 | |
・ | 이 가게는 이색적인 상품을 취급하고 있습니다. |
この店は異色の商品を扱っています。 | |
・ | 인터넷 쇼핑몰의 상품 페이지에는 구입하기 위한 링크가 있습니다. |
ネットショップの商品ページには、購入するためのリンクがあります。 | |
・ | 패키지에 있는 특별한 로고로 인해 이 상품은 주목 받는다. |
パッケージにある特別なロゴによって、その商品は注目されます。 | |
・ | 이 상품은 비싸지만, 그 품질은 그 가격에 걸맞은 가치가 있다. |
この商品は高価だが、その品質はその値段に見合った値打ちがある。 | |
・ | 도매업자는 고객의 요구에 따라 상품을 조달하고 있습니다. |
卸売業者は顧客のニーズに応じて商品を調達しています。 | |
・ | 도매업자는 상품을 개별적으로 검품하고 있습니다. |
卸売業者は商品を個別に検品しています。 | |
・ | 도매는 상품의 유통 과정에서 생산자와 소매의 중간에 위치해서 경제 활동을 합니다. |
卸売は、商品流通の過程で、生産者と小売の中間に位置して経済活動を行います。 | |
・ | 도매업자는 보통 상품을 대량으로 사기 위해 창고를 이용한다. |
卸売業者は通常、商品を大量に買うために倉庫を利用する。 | |
・ | 도매는 제조업이나 시장으로부터 상품을 구입해 소매업자에게 상품을 판매하는 것입니다. |
卸売りは、製造業や市場から商品を仕入れ、小売業者に商品を販売することです。 | |
・ | 도매업은 생산자로부터 상품을 구입해서 소매업 등에 상품을 판매하는 업종입니다. |
卸売業は、生産者から商品を仕入れて小売業などに対して商品を販売する業種です。 | |
・ | 그 소매점은 친환경 상품을 적극적으로 취급하고 있다. |
その小売店は、エコフレンドリーな商品を積極的に取り扱っている。 | |
・ | 그 소매점은 저렴한 가격에 양질의 상품을 제공하고 있다. |
その小売店は、お手頃な価格で良質な商品を提供している。 | |
・ | 보증금은 상품을 대여할 때 일반적으로 요구됩니다. |
保証金は商品をレンタルする際に一般的に要求されます。 | |
・ | 상품의 실거래가를 확인하기 위해 시장조사가 진행되었습니다. |
商品の実取引価格を確認するために市場調査が行われました。 | |
・ | 상품의 실거래 가격이 예상을 웃도는 경우가 있습니다. |
商品の実取引価格が予想を上回ることがあります。 | |
・ | 소비세율의 변경에 따라 상품 가격이 변동됩니다. |
消費税率の変更により商品価格が変動します。 | |
・ | 이 상품은 벌레를 퇴치해 주는 역할도 합니다. |
この商品は虫よけの役割もします。 | |
・ | 이 상품의 거래량은 전월 대비 10% 증가했습니다. |
この商品の出来高は前月比で10%増加しました。 | |
・ | 이 상품의 시세 예측은 신뢰성이 높은 것으로 알려져 있습니다. |
この商品の相場予測は信頼性が高いとされています。 | |
・ | 이 상품의 시세는 작년과 비교해서 상승하고 있습니다. |
この商品の相場は昨年と比べて上昇しています。 | |
・ | 상품은 매장 내 진열장에 배치되어 있습니다. |
商品は店内の陳列棚に配置されています。 | |
・ | 상품을 매장 진열대에 배치하고 판매를 시작합니다. |
商品を店舗の陳列棚に配置して、販売を始めます。 | |
・ | 그는 상품 아이디어를 가로채 독자적인 브랜드를 만들었다. |
彼は商品のアイデアを横取りして、独自のブランドを作った。 | |
・ | 저렴한 가격에 양질의 상품을 찾을 수 있었습니다. |
低価で良質な商品を見つけることができました。 | |
・ | 인터넷 직거래로 소비자는 상품을 저렴하게 구입할 수 있다. |
インターネット直接取引きで、消費者は商品を安く購入することができる。 | |
・ | 이 점포는 항상 저가 상품을 제공하고 있습니다. |
この店舗は常に低価な商品を提供しています。 | |
・ | 헐값 세일로 상품을 사면 절약할 수 있어요. |
捨て値セールで商品を買うと、節約できます。 | |
・ | 헐값으로 상품을 구할 수 있는 기회입니다. |
捨て値価格で商品を手に入れるチャンスです。 | |
・ | 염가 상품을 찾기 위해 온라인으로 검색했습니다. |
激安商品を見つけるためにオンラインで検索しました。 | |
・ | 초저가 상품이 다수 구비되어 있습니다. |
激安商品が多数揃っています。 | |
・ | 그 점포는 항상 초저가 상품을 제공하고 있습니다. |
その店舗は常に激安商品を提供しています。 | |
・ | 초저가 행사에서 대량의 상품을 구입했습니다. |
激安イベントで大量の商品を購入しました。 | |
・ | 초저가 상품이 품절되기 전에 구입합시다. |
激安商品が品切れになる前に購入しましょう。 | |
・ | 온라인 상점에서 초저가 상품을 발견했습니다. |
オンラインショップで激安商品を見つけました。 |