![]() |
・ | 각 점포의 영업시간, 전화번호, 취급 상품 등은 여기에서 확인해 주세요. |
各店舗の営業時間、電話番号、取扱商品等はこちらからご確認ください。 | |
・ | 양질의 디자인이 상품 가치를 높입니다. |
良質なデザインが商品価値を高めます。 | |
・ | 양질의 상품을 엄선하여 취급하고 있습니다. |
良質な商品を厳選して取り扱っています。 | |
・ | 유감스럽게도 이 상품은 반품할 수 없습니다. |
残念ながら、こちらの商品は返品できません。 | |
・ | 아쉽게도 원하는 상품은 취급하지 않습니다. |
残念ながら、希望の商品は取り扱っておりません。 | |
・ | 아쉽게도 이 상품은 완판되었습니다. |
残念ながら、こちらの商品は完売いたしました。 | |
・ | 신상품 출시가 연기되었습니다. |
新商品のリリースが延期されました。 | |
・ | 상품 발송은 일시 보류하겠습니다. |
商品の発送は一時保留いたします。 | |
・ | 공수할 상품 목록을 작성했습니다. |
空輸する商品のリストを作成しました。 | |
・ | 인기 상품을 공수하여 재고를 확보합니다. |
売れ筋商品を空輸することで、在庫を確保します。 | |
・ | 연중무휴로 상품을 판매하고 있습니다. |
年中無休で商品を販売しております。 | |
・ | 상품을 출품하다. |
商品を出品する。 | |
・ | 첫 번째로 소개해드리고 싶은 것은 이 상품입니다. |
一番目にご紹介したいのはこの商品です。 | |
・ | 차례대로 상품을 발송하고 있습니다. |
順番に商品の発送を行っております。 | |
・ | 차례대로 상품을 설명해드릴게요. |
順番に商品の説明をいたします。 | |
・ | 이 상품은 보기에도 품질도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야. |
この商品は見た目も品質も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。 | |
・ | 발광하는 소재를 사용한 상품이 인기입니다. |
発光する素材を使った商品が人気です。 | |
・ | 이 태그로 상품을 식별합니다. |
このタグで商品を識別します。 | |
・ | 상품을 자동으로 식별하는 시스템이 필요합니다. |
商品を自動識別するシステムが必要です。 | |
・ | 그 상품의 광고는 양두구육으로 실제로는 효과가 없었다. |
その商品の広告は羊頭狗肉で、実際には効果がなかった。 | |
・ | 이 상품은 시장의 톱 브랜드와 맞먹습니다. |
この商品は市場のトップブランドに匹敵します。 | |
・ | 색감이 좋으면 상품이 더 매력적으로 보여요. |
色感が良いと、商品がより魅力的に見えます。 | |
・ | 거래처에 주문할 상품 리스트입니다. |
取引先に注文する商品リストです。 | |
・ | 이 상품은 품질이 월등히 향상되었습니다. |
この商品は、格段に品質が向上しています。 | |
・ | 감정가를 기준으로 상품의 가치를 올바르게 평가했습니다. |
鑑定価格に基づいて、商品の価値を正しく評価いたしました。 | |
・ | 입상하는 선수에게는 호화로운 상품이 주어졌습니다. |
入賞する選手には、豪華な賞品が贈られました。 | |
・ | 한정 상품 쟁탈전으로 장사진을 이뤘습니다. |
限定商品の争奪戦で長蛇の列ができました。 | |
・ | 이 상품은 질이 좋고 오래 사용할 수 있습니다. |
この商品は質が良く、長く使えます。 | |
・ | 새로운 상품 개발 팀에 다른 업종 인재를 기용했습니다. |
新しい商品開発チームに、異業種からの人材を起用いたしました。 | |
・ | 새로운 상품을 광고판에 홍보하겠습니다. |
新しい商品を広告板で宣伝いたします。 | |
・ | 광고판에 고객의 상품 정보를 게재할 수 있습니다. |
広告板にお客様の商品の情報を掲載できます。 | |
・ | 가게에서 상품을 팔고 있습니다. |
店で商品を販売しています。 | |
・ | 그 상품에는 보증서가 붙어 있습니다. |
その商品には保証書が付いています。 | |
・ | 새로운 상품 개발에 관한 제안을 생각하고 있습니다. |
新しい商品の開発に関する提案を考えています。 | |
・ | 이 상품은 두말할 나위 없이 고품질입니다. |
この商品は、言うまでもなく高品質です。 | |
・ | 문구점에서 문방구를 찾다가 뜻밖의 상품을 만났어요. |
文房具屋で文房具を探していると、思いがけない商品に出会いました。 | |
・ | 문구점 세일에서 저렴하게 상품을 구했어요. |
文房具屋のセールでお得に商品をゲットしました。 | |
・ | 난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다. |
私は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。 | |
・ | 신생아용 구두,옷,이유식,젖병 등 다양한 상품을 풍부하게 갖추고 있습니다. |
新生児用の靴、洋服から、離乳食・哺乳瓶まで様々な商品が豊富に揃っています。 | |
・ | 신상품의 핵심 기능에 대해 자세히 설명드리겠습니다. |
新商品の目玉機能について、詳しくご説明いたします。 | |
・ | 죄송한데요, 그 상품은 현재 재고가 없습니다. |
すみませんが、その商品は現在在庫切れです。 | |
・ | 새로운 상사에 의뢰하여 상품을 조달했습니다. |
新しい商社に依頼して、商品の調達を行いました。 | |
・ | 상사로부터 상품 견적을 받았습니다. |
商社から商品の見積もりをいただきました。 | |
・ | 그 상품은 품질이 좋은 반면 경쟁 제품에 비해 가격이 비쌉니다. |
その商品は品質が良い一方、競合製品に比べて価格が高いです。 | |
・ | 그 상품은 인기가 있는 반면 구하기가 어렵습니다. |
その商品は人気がある一方、入手するのが難しいです。 | |
・ | 특정 상품으로 할인을 받을 수 있습니다. |
特定の商品で割引を受けることが可能です。 | |
・ | 이 상품의 외관은 심플해서 사용하기 편할 것 같습니다. |
この商品の見た目はシンプルで使いやすそうです。 | |
・ | 상품의 외형은 패키지 디자인에 의존한다. |
商品の見た目はパッケージデザインに依存する。 | |
・ | 새 상품의 외형이 바뀌었다. |
新しい商品の見た目が変わった。 | |
・ | 상품의 외형이 평가에 크게 영향을 미친다. |
商品の見た目が評価に大きく影響する。 |