・ | 재작년에 새로운 직장에서 근무를 시작했어요. |
一昨年、新しい職場での勤務を開始しました。 | |
・ | 재작년에 한국어를 배우기 시작했어요. |
一昨年、韓国語を学び始めました。 | |
・ | 재작년에 새로운 취미로 그림을 시작했어요. |
一昨年、新しい趣味として絵を始めました。 | |
・ | 작년에 애완동물을 키우기 시작했어요. |
昨年、ペットを飼い始めました。 | |
・ | 작년에 새로운 취미를 시작했어요. |
昨年の誕生日にプレゼントをもらいました。 | |
・ | 작년에 새로운 일을 시작했어요. |
昨年、新しい仕事を始めました。 | |
・ | 내년도에는 새로운 스포츠를 시작하고 싶어요. |
来年度には新しいスポーツを始めたいです。 | |
・ | 내년도 계획을 세우기 시작했어요. |
来年度の計画を立て始めました。 | |
・ | 내년도에는 새로운 취미를 시작하고 싶습니다. |
来年度には新しい趣味を始めたいです。 | |
・ | 내년도에는 새로운 프로젝트를 시작합니다. |
来年度には新しいプロジェクトを開始します。 | |
・ | 연도 말에 새로운 업무 준비를 시작합니다. |
年度末に新しい業務の準備を始めます。 | |
・ | 연도 말에 새로운 프로젝트 준비를 시작합니다. |
年度末に新しいプロジェクトの準備を始めます。 | |
・ | 올봄에는 텃밭을 시작할 생각이에요. |
今年の春には家庭菜園を始めるつもりです。 | |
・ | 올봄에 정원 가꾸기를 시작할 생각입니다. |
今年の春にガーデニングを始めるつもりです。 | |
・ | 올봄에는 걷기 운동을 시작할 예정입니다. |
今年の春にはウォーキングを始める予定です。 | |
・ | 올가을에는 운동을 시작할 예정입니다. |
今年の秋には運動を始める予定です。 | |
・ | 올가을은 재충전하기 위해 요가를 시작합니다. |
今年の秋はリフレッシュするためにヨガを始めます。 | |
・ | 한 주의 시작에는 새로운 목표를 설정합니다. |
一週間の始まりには、新しい目標を設定します。 | |
・ | 또 새로운 한 주가 시작되었습니다. |
また新しい一週が始まりました! | |
・ | 콧방울 주름이 신경 쓰여 에이징 케어를 시작했다. |
小鼻のしわが気になり、エイジングケアを始めた。 | |
・ | 기입 용지를 받자마자 기입을 시작했다. |
記入用紙を受け取ったら、すぐに記入を始めた。 | |
・ | 파국을 계기로 그녀는 새로운 인생을 걷기 시작했어요. |
破局を機に、彼女は新しい人生を歩み始めました。 | |
・ | 파경을 계기로 그녀는 새로운 인생을 걷기 시작했어요. |
破局を機に、彼女は新しい人生を歩み始めました。 | |
・ | 파경 후, 그녀는 새로운 취미를 시작했어요. |
破局後、彼女は新しい趣味を始めました。 | |
・ | 재혼은 그녀에게 새로운 시작을 의미했어요. |
再婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。 | |
・ | 환경 문제를 개선하기 위해 새로운 프로젝트가 시작되었습니다. |
環境問題を改善するために、新しいプロジェクトが開始されました。 | |
・ | 한꺼번에 모든 것을 개선하려하지 말고 가능한 것부터 시작해 봐요. |
一度にすべてを改善しようとせず、できそうなことから取り組んでみましょう! | |
・ | 높은 산에서 시작된 물은 대지에 깊게 스며든다. |
高い山から始まった水は大地深くに染み込む。 | |
・ | 효모는 당분을 영양분으로 하고 수분과 만나면서 활동을 시작합니다. |
酵母は、 糖分を栄養分として、水分に触れることで活動を始めます。 | |
・ | 칼로리 소비를 위해 걷기 운동을 시작했어요. |
カロリー消費のためにウォーキングを始めました。 | |
・ | 현미를 먹기 시작하고 나서 컨디션이 좋아졌어요. |
玄米を食べ始めてから体調が良くなりました。 | |
・ | 복사꽃이 피기 시작하면 따뜻한 날이 늘어납니다. |
桃の花が咲き始めると、暖かい日が増えてきます。 | |
・ | 싹이 트면 식물의 성장이 시작됩니다. |
芽が出ると植物の成長が始まります。 | |
・ | 움을 보고 봄의 시작을 느꼈어요. |
芽を見て、春の始まりを感じました。 | |
・ | 엉겅퀴 꽃이 피기 시작했어요. |
アザミの花が咲き始めました。 | |
・ | 다년초 꽃이 봄에 피기 시작했어요. |
多年草の花が春に咲き始めました。 | |
・ | 벚꽃이 개화하기 시작했어요. |
桜が開花し始めました。 | |
・ | 라일락 꽃이 정원에서 피기 시작했어요. |
ライラックの花が庭で咲き始めました。 | |
・ | 모든 생명은 씨앗에서 시작된다. |
すべての命は種から始まる。 | |
・ | 슬슬 영화가 시작할 것 같네요. |
そろそろ始まるみたいですね。 | |
・ | 백일홍 꽃이 정원에서 피기 시작했어요. |
サルスベリの花が庭で咲き始めました。 | |
・ | 며칠 전부터 새로운 일을 시작했다. |
数日前から新しい仕事を始めた。 | |
・ | 며칠 전부터 추워지기 시작했다. |
数日前から寒くなってきた。 | |
・ | 엊그제부터 추워지기 시작했다. |
数日前から寒くなってきた。 | |
・ | 엊그제부터 다이어트를 시작했다. |
数日前からダイエットを始めた。 | |
・ | 학습 성과가 나타나기 시작했다. |
学習の成果が表れ始めた。 | |
・ | 제재와 압박이 상대에게 큰 영향을 주기 시작했다 |
制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。 | |
・ | 약간 비가 내리기 시작했다. |
わずかに雨が降り始めた。 | |
・ | 무엇인가를 검증하거나 실험하거나 할 때는 우선 가설을 세우고 시작합니다. |
何かを検証したり実験したりする時に、 まず仮説を立ててから始めます。 | |
・ | 잠깐 사이에 비가 내리기 시작했다. |
わずかな間に雨が降り始めた。 |