・ |
반찬거리로 야채를 많이 샀어요. |
おかずの材料として野菜をたくさん買いました。 |
・ |
오늘은 반찬거리로 야채를 많이 사용했어요. |
今日はおかずの材料に野菜をたくさん使いました。 |
・ |
야채를 자른 후 그녀는 표면을 고르기 위해 칼을 사용했다. |
野菜をカットした後、彼女は表面を均すために包丁を使った。 |
・ |
야채를 세척하기 위해 흐르는 물에 씻었습니다. |
野菜を洗浄するために、流水で洗いました。 |
・ |
야채는 영양가가 높은 식재료입니다. |
野菜は栄養価が高い食材です。 |
・ |
육수를 사용하여 야채의 감칠맛을 끌어냅니다. |
だし汁を使って、野菜の旨みを引き出します。 |
・ |
지주를 사용해서 야채를 키우고 있어요. |
支柱を使って、野菜を育てています。 |
・ |
군만두 속에 소고기와 야채를 사용하고 있습니다. |
焼き餃子の中身に牛肉と野菜を使用しています。 |
・ |
뒤집개를 사용해서 야채를 볶습니다. |
フライ返しを使って、野菜を炒めます。 |
・ |
강판을 사용해서 야채를 갈았어요. |
おろし器を使って、野菜をすりおろしました。 |
・ |
집게로 그릴 위에서 야채를 굽고 있다. |
トングでグリルの上で野菜を焼いている。 |
・ |
은박지를 사용하여 간단하게 구운 야채를 만듭니다. |
アルミホイルを使って、簡単に焼き野菜を作ります。 |
・ |
알루미늄 호일로 그릴한 야채가 맛있어요. |
アルミホイルでグリルした野菜が美味しいです。 |
・ |
채칼로 자른 야채를 저장 용기에 넣었습니다. |
スライサーで切った野菜を保存容器に入れました。 |
・ |
키친 타올로 야채를 씻은 후에 물기를 뺀다. |
キッチンペーパーで野菜を洗った後に水切り。 |
・ |
큰 냄비에 많은 야채를 넣었어요. |
大鍋にたっぷりの野菜を入れました。 |
・ |
솥 안에서 찐 야채는 영양이 가득합니다. |
釜の中で蒸した野菜は、栄養がたっぷりです。 |
・ |
가마솥에서 익힌 야채는 맛이 잘 배어 있어요. |
釜で煮た野菜は、味がしっかり染み込んでいます。 |
・ |
솥에 삶으면 야채가 부드럽게 완성됩니다. |
釜で煮ると、野菜が柔らかく仕上がります。 |
・ |
칼을 사용해서 야채를 썰었어요. |
包丁を使って野菜を切りました。 |
・ |
등에는 과일이나 야채에 특히 관심을 보입니다. |
虻は、果物や野菜に特に興味を示します。 |
・ |
남은 야채를 사용해서 된장국을 만드는 경우가 많아요. |
余った野菜を使って味噌汁を作ることが多いです。 |
・ |
된장국에 계절 야채를 듬뿍 넣었어요. |
味噌汁に季節の野菜をたっぷり入れました。 |
・ |
튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다. |
天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたものが一般的です。 |
・ |
녹색 유기농 야채가 건강에 좋습니다. |
緑色のオーガニック野菜が健康に良いです。 |
・ |
베란다는 양지발라서 야채를 키우기에 매우 적합합니다. |
ベランダは日当りのいいので、野菜を育てるのに最適です。 |
・ |
삼겹살 구울 때 야채도 같이 구웠어요. |
サムギョプサルを焼くとき、野菜も一緒にグリルしました。 |
・ |
삼겹살은 야채와 함께 먹으면 건강합니다. |
サムギョプサルは、野菜と一緒に食べるとヘルシーです。 |
・ |
그녀는 시장 일각에서 신선한 야채를 팔고 있어요. |
彼女は市場の一角で新鮮な野菜を売っています。 |
・ |
뒤뜰에는 야채 가든이 있어 신선한 채소를 수확하여 가족과 함께 먹어요. |
裏庭にはベジタブルガーデンがあり、新鮮な野菜を収穫して家族で食べます。 |
・ |
철분은 간, 조개, 생선, 콩, 야채, 해초 등에 많이 포함되어 있습니다. |
鉄分は、レバー、貝、魚、大豆、野菜、海藻等に多く含まれます。 |
・ |
야채를 섭취하면 영양을 보충할 수 있습니다. |
野菜を摂取することで栄養を補給できます。 |
・ |
야채 가게에서 제철 야채를 꼭 먹어 보세요. |
八百屋での旬の野菜をぜひお試しください。 |
・ |
야채 가게가 제철 과일을 갖추고 있습니다. |
八百屋にて旬の果物を取り揃えております。 |
・ |
야채 가게에서 신선한 야채를 구입하세요. |
八百屋で新鮮な野菜をお買い求めください。 |
・ |
돌아가는 길에 야채 가게에서 배추, 양배추, 감자, 오이, 양파, 가지, 피망, 파를 사 왔어요. |
帰りに八百屋で白菜・キャベツ・ジャガイモ・キュウリ・玉ねぎ・茄子・ピーマン・ネギを 買って帰りました。 |
・ |
우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다. |
私たちの町の八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。 |
・ |
마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
スーパーには、新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。 |
・ |
이 주스에는 섬유질이 풍부한 야채가 들어 있습니다. |
こちらのジュースには繊維質が豊富な野菜が入っています。 |
・ |
이 수프에는 섬유질이 많은 야채가 듬뿍 들어 있습니다. |
このスープには繊維質が多い野菜がたっぷり入っています。 |
・ |
이 야채는 섬유질이 풍부하여 건강에 좋습니다. |
この野菜は繊維質が豊富で、健康に良いです。 |
・ |
야채를 살짝 익히다. |
野菜をさっとゆでる。 |
・ |
통조림 야채는 비상시에 영양 보충에 도움이 됩니다. |
缶詰の野菜は、非常時に栄養補給に役立ちます。 |
・ |
블루베리는 사실 야채가 아니라 과일이에요. |
ブルーベリーは実は野菜ではなく果物です。 |
・ |
야채를 얼려서 장기간 보존할 수 있습니다. |
野菜を凍らせて長期間保存できます。 |
・ |
야채 가게에서 덤으로 호박을 받았다. |
八百屋でおまけとしてカボチャをもらった。 |
・ |
사골 국물에 야채를 많이 넣는다. |
牛骨スープに野菜をたくさん入れる。 |
・ |
사골 육수로 끓인 야채는 감칠맛이 가득하다. |
牛骨の出汁で煮た野菜は旨味たっぷりだ。 |
・ |
야채가 듬뿍 들어간 당면볶음을 만든다. |
野菜たっぷりの春雨炒めを作る。 |
・ |
면류에 야채를 듬뿍 넣다. |
麺類に野菜をたっぷり入れる。 |