【얼굴】の例文

<例文>
수심에 찬 얼굴을 하고 있다.
憂いに満ちた顔をしている。
마음고생이 얼굴에 드러난다.
心の苦労が顔に出ている。
마네킹 얼굴이 무서웠다.
マネキンの顔が怖かった。
술을 마시고 게슴츠레한 얼굴이 되었다.
お酒を飲んでぼんやりした顔になった。
얼굴을 너무 많이 문지르지 마세요.
顔をあまりこすりすぎないでください。
바쁘지만 잠깐 얼굴 내밀게요.
忙しいけど、ちょっと顔を出しますね。
오랜만에 동창회에 얼굴을 내밀었다.
久しぶりに同窓会に顔を出した。
행사에 얼굴을 내밀었을 때, 많은 사람들이 모여 있었다.
会場に顔を出すと、たくさんの人が集まっていた。
그는 행사에는 얼굴을 내밀지 않는 경우가 많다.
彼はイベントには顔を出さないことが多い。
갑자기 얼굴을 내밀어도 아무도 신경 쓰지 않을 것이다.
急に顔を出しても、誰も気にしないだろう。
그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다.
その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。
얼굴을 내밀지 않으면 나중에 뭐라고 할 것 같다.
顔を出さないと、後で何か言われそうだ。
그녀가 그 행사에 얼굴을 내밀었다는 말을 듣고 놀랐다.
彼女がそのイベントに顔を出すと聞いて驚いた。
파티에 얼굴을 내밀기는 좀 망설여진다.
パーティーに顔を出すのは少し気が引ける。
회의에는 꼭 얼굴을 내밀려고 한다.
会議には必ず顔を出すようにしている。
오늘은 잠깐 얼굴을 내밀까 한다.
今日は少しだけ顔を出すつもりだ。
문을 열고 조심스럽게 얼굴을 내밀던 모습이 생각납니다.
ドアを開け、恐る恐る顔を出した姿を思い出します。
그 아이의 웃는 얼굴이 눈에 밟혀서 떠나지 않는다.
あの子の笑顔が目に浮かんで離れない。
얼굴에 화장을 덕지덕지 발랐다.
顔に化粧をべったり塗った。
분을 발라 얼굴이 뽀얘졌다.
おしろいを塗って顔が白くなった。
그는 뿌루퉁한 얼굴로 앉아 있었다.
彼はむくれた顔で座っていた。
미소짓는 얼굴이 아름답다.
微笑む顔は美しい。
그의 얼굴에 불길한 그림자가 보였어요.
彼の顔に不吉な影が見えました。
얼굴에 선크림 바르다.
顔に日焼け止めを塗る。
립스틱을 바르지 않으면 얼굴이 좀 밋밋해 보여요.
リップを塗らないと顔が少し地味に見えます。
화장을 고치고 나니 얼굴이 환해 보였어요.
化粧直しをしたら顔が明るく見えました。
화장이 떠서 얼굴이 지저분해 보였어요.
化粧が浮いて顔が汚く見えました。
화장을 지우기 전에 얼굴을 적셔야 합니까?
化粧を落とす前に、顔を濡らす必要がありますか?
화장이 무너진 얼굴을 보니 민망했어요.
化粧が崩れた顔を見て恥ずかしかったです。
화장이 무너지면 얼굴을 씻는다.
化粧が崩れたら顔を洗う。
기쁨이 얼굴에 고스란히 표현되었다.
喜びが顔にそのまま表現された。
죽은 사람처럼 창백한 얼굴을 보고 머리털이 곤두섰다.
死人のように青ざめた顔を見て身の毛がよだった。
기쁨이 얼굴에 깃들어 있다.
喜びが顔に表れている。
그는 내 얼굴을 살펴보았다.
彼は私の顔をじっと見た。
초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다.
初対面ですが、お顔はどこかで拝見したことがあるような気がします。
얼굴마담은 외모만큼이나 사람을 끌어당기는 매력이 필요하다.
顔の良さだけでなく、雇われママは人を引きつける魅力が必要だ。
얼굴마담은 가게 매출에 크게 기여하고 있다.
雇われママは、店の売上に大きく貢献している。
얼굴마담은 가게의 이미지를 만드는 중요한 역할을 한다.
雇われママは店のイメージを作る大事な役割を担っている。
그녀는 그 가게의 얼굴마담으로 일하고 있다.
彼女はその店の雇われママとして働いている。
이 헤어스타일은 볼륨감이 있어 얼굴이 작아 보인다.
この髪型はボリューム感があり、顔が小さく見える。
새댁의 웃는 얼굴이 멋지다.
新妻の笑顔が素敵だ。
그녀의 얼굴에 은은히 미소가 떠올랐어요.
彼女の顔にほんのりと笑顔が浮かびました。
그의 얼굴은 어스름한 표정을 하고 있었다.
彼の顔は小暗い表情をしていた。
촉촉한 얼굴을 유지하기 위해 매일 보습한다.
しっとりした顔を保つために、毎日保湿する。
모이스처 크림으로 얼굴 전체를 관리한다.
モイスチャークリームで顔全体をケアする。
얼굴에 로션을 바르면 촉촉해진다.
顔にローションを塗ると、しっとりする。
그녀의 얼굴에는 마마 자국이 남아 있다.
彼女の顔には天然痘の跡が残っている。
와인을 마신 후 얼굴이 발그레해졌다.
ワインを飲んだ後、顔がほんのり赤くなった。
그녀는 칭찬을 듣고 얼굴이 발그레해졌다.
彼女は褒められて、顔がほんのり赤くなった。
운동을 끝낸 후 얼굴이 발그레해졌다.
運動を終えた後、顔がほんのり赤くなった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ