【엄마】の例文

<例文>
엄마는 항상 물을 틀어 놓고 설거지를 한다.
母はいつも水を出したまま皿洗いをする。
엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야.
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。
엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다.
お母さんの手を見るたびに、心が痛む。
엄마가 다시 아기를 달랬습니다.
お母さんがまた赤ん坊をあやしました。
동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다.
弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。
우리 엄마는 식빵으로 빵가루를 직접 만드신다.
私たちのお母さんは食パンでパン粉を実際に作ってくださった。
식사 중에 엄마가 아빠에게 무언가 소곤소곤 속삭였다.
食事中にママがパパに何かひそひそとささやいていた。
엄마가 간식으로 빵을 만들어 주셨다.
お母さんが間食としてパンを作ってくれました。
내 일로 엄마와 아빠가 많이 다투셨다.
僕のことで、母と父が何度も喧嘩された。
코알라의 아기는 엄마의 주머니 속에서 성장합니다.
コアラの赤ちゃんは、母親の袋の中で成長します。
바쁜 엄마 밑에서 자랐다.
忙しい母の元で育った。
그녀는 외모는 엄마와 흡사하지만 성격은 아빠와 흡사해요.
彼女は見た目は母親に似てるけど、性格は父親似です。
우리 엄마는 점집에 자주 가신다.
私のママは占い店によく行く。
엄마가 구멍난 양말을 꿰매고 있었다.
お母さんが穴の開いた靴下を縫っていた。
임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다.
妊娠すると、ママの体には様々な変化が起こります。
임신하고 있을 때 엄마의 감정 상태가 태아에게 큰 영향을 미친다.
妊娠しているとき、母の感情の状態が胎児に大きな影響を及ぼす。
보통 새끼를 낳은 엄마 소는 송아지를 핥습니다.
通常はお産をした母牛は子牛を舐めます。
엄마는 어제부터 계속 아프세요.
母は昨日からずっと病気です。
가난한 자들과 함께하면서 그는 많은 사람들의 엄마로 살아가고 있었다.
貧しい者達と共にしながら彼女は多く人々の母として暮らしていた。
엄마가 아이를 등에 업고 걸어가고 있다.
お母さんが子供をおんぶして歩いている。
엄마는 나에게 빨리 결혼하라고 들들 볶는다.
お母さんは私に早く結婚するようにしつこくねだる。
엄마가 공부하라고 들들 볶아서 집에 들어가기 싫어요.
ママが勉強しろと小事を言うので家に帰りたくありません。
엄마랑 대판 싸우고 가출했어.
母さんと大喧嘩して家出したんだ。
귀여운 것 하며 노래를 좋아하는 걸 보니 엄마를 쏙 빼닮았구나.
可愛いのもそうだし、歌が好きなのを見るとお母さんとそっくりだね。
그녀는 엄마와 꼭 닮았다.
彼女は母親にそっくりだ。
여동생은 엄마랑 꼭 닮았다.
妹は母とそっくりだ。
아이가 엄마하고 너무 닮았어요.
子供がお母さんにとても似ています。
나는 엄마 닮았다는 소리를 자주 듣는다.
私は母に似ているとよく言われる。
엄마는 부엌에서 프라이팬을 사용해 고기를 굽고 있어요.
お母さんは台所で、フライパンを使って肉を焼いています。
간절한 눈빛으로 바라보는 아이를 보자 엄마도 승낙했다.
必死な眼差しで見つめる子供を見ると母も承諾しました。
제발 엄마 말 좀 들어.
お願いだからお母さんの言うこと聞いて。
엄마가 매일 뭐라 해서 공부하기 싫어.
お母さんが毎日あれこれ小言を言うので勉強するのが嫌だ。
여동생이 유부남에게 꼬리 치는 걸 엄마에게 들켰다.
妹が既婚者の男にしっぽふってるのをお母さんにバレた。
어린 시절 엄마의 부재는 인간이 겪는 최초의 트라우마다.
子供の頃の母親の不在は、人間が経験する最初のトラウマだ。
엄마랑 딸이랑 판박이야.
母と娘とそっくりだ。
엄마의 잔소리가 귀찮다.
母親の小言がうるさい。
내가 어빠 편을 들었더니 엄마가 토라져 버렸다.
わたしがパパの味方をしたら、ママが冠を曲げてしまった。
아빠랑 엄마랑 싸우면, 나는 항상 엄마 편을 들어요.
父と母とけんかすると、私はいつも母の肩を持ちます。
엄마의 닥달을 당해내지 못하고 열심히 공부했다.
お母さんの責めたてに勝てなくて頑張って勉強した。
엄마의 닦달에 지치기 시작했다.
母の猛烈なプッシュに疲れ始めた。
학교에 안 간걸 엄마한테 들켜서 엄청 혼났었어.
学校に行かなかったこと、おふくろに見つかってすごく怒られちゃったよ。
엄마한테 들켜서 난리가 났었어요.
おかあさんにばれて、大騒ぎになったんですよ。
엄마가 너를 낳을 때 얼마나 힘들었는 줄 아니?
母さんがあなたを生んだ時にどんなに大変だったか知っているの?
엄마는 내가 말하기가 무섭게 벌컥 화를 냈어요.
母は私が話すとすぐにカッと怒り出した。
엄마를 속상하게 하지 마.
ママが気に障るようにするな。
집 열쇠가 없어 엄마가 올 때까지 계단에 앉아 있었다.
家の鍵がなくて、お母さんが来るときまで階段に座っている。
엄마가 아파도 갈 수 가 없으니 없는 자식이나 마찬가지다.
母が病気でも行けず、子供がいないのと同じことだ。
엄마한테 가방을 사드렸는데 맘에 들어 하시더라구요.
母にカバンを差し上げたけんですが気に入ってくれてました。
엄마 몰래 학교 땡땡이 쳤어.
お母さんに内緒で学校サボった。
아들이 제법 어른 같은 말투로 엄마를 나무라다.
息子がなかなか大人のような口ぶりで、母親をたしなめる。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ