・ | 소비자의 의견을 경청하다. |
消費者のご意見を承ります。 | |
・ | 자신의 의견을 주장하다. |
自分の意見を主張する。 | |
・ | 그 계획을 실천해 보자는 의견이 오갔다. |
あのプランを実践してみようという意見が交わされた。 | |
・ | 누구나 자유로운 사상과 의견을 표현할 수 있는 시대입니다. |
誰でも自由な思想や意見を表現できる時代です。 | |
・ | 여론조사 결과 반대 의견이 과반수를 점했다. |
世論調査の結果、反対意見が過半数を占めた。 | |
・ | 누구나 자기자신의 의견을 갖을 권리가 있다. |
誰でも自分自身の意見を持つ権利がある。 | |
・ | 다양한 의견을 제시하다. |
様々な意見を提示する。 | |
・ | 자신의 의견을 당당히 주장하세요. |
自分の意見を堂々と主張してください。 | |
・ | 자신의 의견이나 양심을 표현하는 언론의 자유가 필요합니다. |
自身の思想・良心を表明する言論の自由が必要です。 | |
・ | 그는 원래 타인의 의견을 들으려고 하지 않는 독재적 자질을 가진 사람이다. |
彼はもともと他人の意見を聞こうとしない独裁的資質を持った人だ。 | |
・ | 자신의 의견을 개진하다. |
自分の意見を開陳する。 | |
・ | 의견을 개진하다. |
見解を開陳する。 | |
・ | 역전 개발프로젝트는 우선 고장 주민의 의견을 들었습니다. |
駅前開発プロジェクトではまず最初に地元住民の意見を聞きました。 | |
・ | 서로의 마음과 의견이 통하고 있다. |
お互いの気持ちと意思が通じている。 | |
・ | 회의 때 부장님은 부하의 의견을 자주 깔아뭉갠다. |
会議の際、部長は部下の意見を何度も押さえつけ無視する。 | |
・ | 양자의 의견을 절충하다. |
両者の意見を折衷する。 | |
・ | 회의에서 사장님의 의견에 이의를 제기하는 것은 용기가 필요하다. |
会議で社長の意見に異議を唱えるのは勇気がいる。 | |
・ | 그의 의견은 지나치게 비상식적이다. |
彼の意見は非常識も甚だしい。 | |
・ | 소수 의견을 배제하다. |
少数意見を排除する。 | |
・ | 사장은 지나치게 독선적이라서 부하의 의견을 결코 듣지 않는다. |
社長はあまりにも独り善がりなので、部下の意見を決して聞かない。 | |
・ | 학생의 의견에는 지금껏 없던 참신성이 있었다. |
学生の意見には、今までにない新鮮さがあった。 | |
・ | 항상 분명하게 자신의 의견을 말하다. |
いつも歯切れよく自分の見解を述べる。 | |
・ | 계속 갖고 있던 의견이나 생각을 굽히다. |
持ち続けている意見や考えを曲げる。 | |
・ | 소수 의견을 경시하는 의원에게 사죄와 철회를 요구하다. |
少数意見を軽視する議員から謝罪と撤回を求める。 | |
・ | 회의의 목적이 불명확하면 건설적인 의견이 나오지 않는다. |
会議の目的が不明確だと建設的な意見が出てこない。 | |
・ | 건설적 의견을 제안하다. |
建設的意見を提案する。 | |
・ | 의견이나 감상을 보내주세요. |
ご意見・ご感想をお寄せください。 | |
・ | 사람은 모두 다른 의견을 가지고 있다. |
人はみな異なる意見を持っている。 | |
・ | 협의나 회의에서 자신의 의견을 말한다. |
打ち合わせや会議で自分の意見を言う。 | |
・ | 원안을 사전에 공표해 주민 여러분으로부터 의견을 여쭈겠습니다. |
原案を事前に公表し,住民の皆さんからご意見をうかがいます。 | |
・ | 원칙적으로는 당신의 의견에 동의합니다. |
原則的にはあなたの意見には同意できます。 | |
・ | 부장은 두말없이 부하의 의견에 찬성했다. |
部長は一もにもなく部下の意見に賛成した。 | |
・ | 그 얘기는 차치하고 지금은 다음 주 여행에 관하여 의견을 나눕시다. |
その話はさておいて今は来週の旅行についてを交わしましょう。 | |
・ | 소비자의 의견을 잘 듣는 기업은 신용할 수 있다. |
消費者の意見をよく聞く企業は信用できる。 | |
・ | 고령화와 성인병에 대해서도 의견을 교환할 계획입니다. |
高齢化や成人病に対しても意見を交わす計画です。 | |
・ | 학생들은 자신의 의견을 게시판에 올렸습니다. |
学生達は自分の意見を掲示板に書き込みました。 | |
・ | 사장님과 직접 만나 의견을 교환하고 싶습니다. |
社長と直接に会って意見を交わしたいと思います。 | |
・ | 사람이 적을수록 의견이 잘 통합된다. |
人が少なければ少ないほど、意見がよくまとまる。 | |
・ | 여럿 의견을 따르겠습니다. |
多数の意見を従います。 |