【의하다】の例文_11

<例文>
그 계획의 타당성은 전문가에 의해 평가됩니다.
その計画の妥当性は専門家によって評価されます。
그 프로젝트는 인내와 노력에 의해 성공했습니다.
そのプロジェクトは忍耐と努力によって成功しました。
저승에 대한 신념은 종교나 영적인 전통에 의해 형성됩니다.
あの世に関する信念は、宗教や霊的な伝統によって形作られます。
강한 감염력을 가진 바이러스에 의해 병사했다.
強い感染力を持ったウィルスによって病死した。
식생활의 변화에 의해 예전보다 음식물을 씹는 횟수가 줄고 있습니다.
食生活の変化により、昔より食べ物を噛む回数が減っています。
서양화는 고대부터 현대까지 많은 화가들에 의해 발전되어 왔다.
西洋画は古代から現代まで多くの画家によって発展してきた。
전쟁과 기근에 의해 황폐한 아프리카는 여전히 세계에서 가장 가난한 나라인 상태로 있다.
戦争と飢饉によって荒廃したアフリカは、世界で最も貧しい国々であり続けている。
그의 신뢰는 기만에 의해 흔들리기 시작했다.
彼の信頼は欺瞞によって揺らぎ始めた。
심호흡에 의해 신진대사가 활성화하여 지방이 탄다.
深呼吸によって新陳代謝が活性化し、脂肪が燃える。
적의 포격에 의해 도시가 포위되었다.
敵の砲撃によって都市が包囲された。
이 지역의 생물 다양성은 생태학자들에 의해 연구되고 있습니다.
この地域の生物多様性は、生態学者たちによって研究されています。
환경오염의 영향은 환경과학자들에 의해 연구되었습니다.
環境汚染の影響は、環境科学者によって研究されました。
유전자의 기능은 생물학자에 의해 연구되었습니다.
遺伝子の機能は、生物学者によって研究されました。
경제 동향은 경제학자들에 의해 연구되고 있습니다.
経済の動向は、経済学者によって研究されています。
인터넷의 사용 패턴은 정보 과학자에 의해 연구되었습니다.
インターネットの使用パターンは、情報科学者によって研究されました。
그 예술가의 작품은 미술 평론가에 의해 연구되었습니다.
その芸術家の作品は、美術評論家によって研究されました。
교육 제도의 개혁은 정부의 전문가에 의해 연구되었습니다.
教育制度の改革は、政府の専門家によって研究されました。
그 지역의 문화는 인류학자들에 의해 연구되었습니다.
その地域の文化は、人類学者によって研究されました。
생명의 기원에 관한 가설은 과학자들에 의해 연구되고 있습니다.
生命の起源に関する仮説は、科学者たちによって研究されています。
이 논문의 주제는 많은 학자들에 의해 연구되고 있습니다.
彼の理論は、専門家たちによって徹底的に研究されています。
범죄의 패턴은 범죄학자에 의해 연구되었습니다.
犯罪のパターンは、犯罪学者によって研究されました。
새로운 발견은 과학자들에 의해 정밀하게 연구되고 있습니다.
新しい発見は、科学者たちによって精密に研究されています。
원본 텍스트는 언어학자에 의해 연구되고 있습니다.
オリジナルのテキストは、言語学者によって研究されています。
미지의 별에 대한 정보가 천문학자에 의해 연구되었습니다.
未知の星に関する情報が天文学者によって研究されました。
과거 전쟁의 영향은 역사가들에 의해 연구되고 있습니다.
過去の戦争の影響は、歴史家たちによって研究されています。
그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요.
彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。
그의 건강 상태는 질병에 의해 취약해지고 있습니다.
彼の健康状態は病気によって脆弱になっています。
약을 먹는 타이밍을 놓치지 않도록 주의해 주시기 바랍니다.
薬を飲むタイミングを逃さないように注意してください。
부동산을 상속할 때는 상속세에 주의해야 합니다.
不動産の相続時には相続税に注意が必要です。
여권의 IC칩이 리더에 의해 판독을 감지합니다.
パスポートのICチップがリーダーによって読み取りを感知します。
그의 심미안에 의해 정원은 아름다운 경치가 되었습니다.
彼の審美眼により、庭園は美しい景色となりました。
그들은 공동성명에 동의했다.
彼らは共同声明に同意した。
오존층의 상태는 과학자에 의해 정기적으로 감시되고 있습니다.
オゾン層の状態は科学者によって定期的に監視されています。
오존층은 고층 대기에 존재하는 특정 화학 물질에 의해 형성됩니다.
オゾン層は高層大気に存在する特定の化学物質によって形成されます。
화산의 분화에 의해 유황이 대기중으로 방출됩니다.
火山の噴火により、硫黄が大気中に放出されます。
인간의 활동에 의해 대기중의 기체의 농도가 변화하고 있습니다.
人間の活動により大気中の気体の濃度が変化しています。
차의 주행 거리는 연료 탱크의 크기나 연료의 종류, 연료의 성능 등에 의해 달라집니다.
車の走行距離は、燃料タンクの大きさや燃料の種類、燃費の性能などによって変わってきます。
졸업여행을 즐기기 위해서 학생이 주의해야할 점은 무엇입니까?
卒業旅行を楽しむために学生が注意すべき点とは何でしょうか。
매일 과식했는데도 살이 안 찌는 것이 불가사의하다.
毎日食べ過ぎたのにやせてるのが不思議だ。
그는 이 사건을 불가사의하다고 생각하고 있다.
彼はこの事件を不可思議だと考えている。
규칙에 의해서 처리합니다.
規則によって処理します。
세상에는 법에 의해 많은 선악이 결정되고 있습니다.
世の中には、法によってたくさんの善悪が決められています。
이 땅은 화산 활동에 의해 형성되었어요.
この土地は火山活動によって形成されました。
지형은 지각변동이나 화산활동 등의 자연현상에 의해 지표면이 변형을 받는 것에 의해 형성된다.
地形は、地殻変動や火山活動などの自然現象により、地表面が変形を受けることによって形成される。
그 뉴스 기사는 정부에 의해 검열되었을 가능성이 있습니다.
そのニュース記事は政府によって検閲されていた可能性があります。
전함이 잠수함에 의해 격침되었다.
戦艦が潜水艦により撃沈された。
함선은 해류에 의해 움직입니다.
艦船は海流によって動かされます。
대리점에 문의했지만 재고가 없었습니다.
代理店に問い合わせましたが、在庫がありませんでした。
이사할 때 가구가 파손되지 않도록 주의해 주세요.
引っ越しの際、家具が壊れないように気をつけてください。
경기는 그의 훌륭한 활약에 의해 역전되었습니다.
試合は彼の素晴らしい活躍によって逆転しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(11/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ