【의하다】の例文_15
<例文>
・
단전 호흡법에 의해 세로토닌 분비가 촉진된다.
丹田呼吸法によって、セロトニンの分泌が促される。
・
사산을 막기 위해, 제왕 절개의 의해 출산한다.
死産を防ぐため、帝王切開によって出産する。
・
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다.
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。
・
취한다는 것은 알코올에 의해 뇌가 마비되는 것입니다.
酔うとは、アルコールによって脳が麻痺することです。
・
황달은 혈액 속의 빌리루빈이 상승하는 것에 의해, 피부가 노랗게 되는 상태입니다.
黄疸は血液中のビリルビンが上昇することにより、皮膚が黄色くなる病態です。
・
강한 충격에 의해, 금섬유나 혈관이 손상되는 것을 타박이라 합니다.
強い衝撃によって、筋繊維や血管が損傷することを打撲といいます。
・
대상포진은 수두, 대상포진 바이러스에 의해 발생하는 감염증입니다.
帯状疱疹とは、水痘・帯状疱疹ウイルスによって引き起こされる感染症です。
・
여자의 삶은 시대에 의해 좌우된다.
女の生き方は時代によって左右される。
・
밤에는 인적이 드물기 때문에 주의해야 합니다
夜は人通りが少ないので気をつけなければなりません。
・
얼굴이나 팔다리 등 체내의 수분에 의해 통증이 동반되지 않는 형태로 부어 있는 증세를 부종이라 한다.
顔や手足などの体内の水分により痛みを伴わない形で腫れる症状を浮腫という。
・
전립선암은 중고년 남성에게 주의해야할 전립선 병의 하나입니다.
前立腺がんは、中高年の男性において注意すべき前立腺の病気のひとつです。
・
의식 장애를 동반해 졸도하는 대표적인 병이 뇌혈관 장애에 의해 일어나는 뇌졸증이다.
意識障害を伴って卒倒する代表的な病気が、脳血管の障害によっておこる脳卒中である。
・
젊은 사람의 돌연사는 심장의 부정맥에 의해 발생하는 경우가 많다.
若い人の突然死は、心臓の不整脈によって引き起こされる事が多い。
・
심장 기능의 저하에 의해 예기치 않게 사망하는 것을 의학 용어로 돌연사라고 합니다.
心機能の低下による予期しない死亡のことを、医学用語では突然死といいます。
・
간염은 어떠한 원인에 의해 간에 염증이 생기는 질환입니다.
肝炎は、何らかの原因により肝臓に炎症が生じる疾患です。
・
빈혈의 대부분은 철분 부족에 의해 일어난다.
貧血の多くは、鉄分の不足によって起こる。
・
B형 간염이란 B형 간염 바이러스에 의해 감염된 상태의 총칭입니다.
B型肝炎とは、B型肝炎ウイルスに感染した状態の総称です。
・
파상풍은 파상풍균이 생산하는 독소에 의해 발생되는 감염증입니다.
破傷風は、破傷風菌が産生する毒素によってひき起こされる感染症です。
・
다리를 삐면 발목이 붇거나 통증에 의해 근력이 저하되거나 합니다.
ねんざをすると足首が腫れたり、痛みによって筋力が低下したりします。
・
뎅기열은 모기에 의해 감염되여 발증하는 병입니다.
デング熱は蚊によって感染することで発症する病気です。
・
지각 과민은 치주병에 의해 일어나는 경우가 있습니다.
知覚過敏は歯周病によって引き起こされることがあります。
・
재해 후 피난생활에서는 아이들과 고령자의 탈수 증상에 주의해야 한다.
災害後の避難生活では、子供と高齢者の脱水症状に注意しなければなりません。
・
세균은 바이러스보다 크고, 광학현미경에 의해 관찰할 수 있다.
細菌はウイルスより大きく、光学顕微鏡によって観察することができます。
・
병원체는 크기나 구조에 의해 세균, 바이러스, 기생충 등으로 분류됩니다.
病原体は大きさや構造によって細菌、ウイルス、寄生虫などに分類されます。
・
구제역은 발굽이 갈라진 동물들의 병으로, 바이러스에 의해 발생하는 감염증입니다.
口蹄疫はひづめの割れた動物たちの病気で、ウイルスによって起こされる感染症です。
・
콜레라는 심한 설사와 구토를 반복해 탈수 증상에 의해 죽음에 이른다.
コレラは、激しい下痢と嘔吐を繰り返し、脱水症状によって死に至る。
・
콜레라는 콜레라균에 오염된 물이나 음식물을 섭취하는 것에 의해 감염됩니다.
コレラは、コレラ菌で汚染された水や食物を摂取することによって感染します。
・
백내장은 질환이나 외상 등에 의해 발증하는 경우와 노화에 의해 발증하는 경우가 있습니다.
白内障は、疾患や外傷などによって発症する場合と、加齢により発症する場合があります。
・
구역질을 일으키는 원인으로써는 멀미나 약의 복용에 의해 일어나는 경우가 있습니다.
吐き気が起こる原因としては、乗り物酔いや薬の服用によって起こることがあります。
・
개화 시기는 앞으로 날씨와 기온에 의해 변동이 있으니 어디까지나 참고해 주시기 바랍니다.
開花の時期は、今後の天候と気温により変動いたしますので、 あくまでもご参考になさってください。
・
낙뢰로 의해 정전이 발생했다.
落雷により停電が発生した。
・
우박과 싸라기눈의 차이는 그 크기에 의해 구별됩니다.
ひょうとあられの違いはその大きさによる区別です。
・
파랑주의보는 높은 파도에 의해 재해가 발생할 우려가 있다고 예상될 때 발표됩니다.
波浪注意報は、高波による災害が発生するおそれがあると予想したときに発表します。
・
대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다.
大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。
・
운항 일 및 운행 시간은 날씨와 그날 상황에 의해 변경될 경우가 있습니다.
運航日及び運航時間は天候やその日の状況により変更になる場合があります。
・
발착 시각은 날씨 상황 등에 의해 변경될 경우가 있습니다.
発着時刻は天候状況などによって変更となる場合がございます。
・
관제탑에서 직접 눈으로 보는 것과 레이더에 의해서 비행기에 이착륙을 지시를 보냅니다.
管制塔で目視とレーダーによって飛行機に離着陸の指示を出します。
・
협의 이혼이란 부부가 협의해서 합의하여 이혼하는 것을 말한다.
協議離婚は、夫婦が協議して合意の上で離婚することをいう。
・
경복궁은 조선왕조의 태조 이성계에 의해 세워진 왕궁입니다.
景福宮は朝鮮王朝の太祖李成桂によって建てられた王宮です。
・
숭례문은 1398년에 조선왕조 초대 왕인 태조에 의해 건립되었다.
崇礼門(スンネムン)は1398年に朝鮮王朝初代王である太祖(テジョ)によって建立された。
・
세부에는 여행뿐만 아니라 이주에 의해 현지에서 생활을 하는 사람도 적지 않습니다.
セブ島には旅行だけでなく、移住により現地で生活をする方も少なくありません。
・
택시 기본요금은 지역에 따라서 조금씩 다르며 거리와 시간에 의해서 계산됩니다.
タクシーの初乗り料金は地域によって少しずつ違い、距離と時間によって計算されます。
・
사면을 대통령에게 건
의하다
.
赦免を大統領に建議する。
・
헌법이 국민에 보장하는 자유와 권리는 국민의 부단한 노력에 의해 지켜야 한다.
憲法が国民に保障する自由及び権利は、国民の不断の努力によつて、保持しなければならない。
・
운전할 때는, 사고를 일으키지 않기 위해서 주위를 충분히 주의해야 한다.
運転する時は、事故を起こさないために周りに十分注意をするべきである。
・
주시경 선생에 의해 '한글'이란 이름을 얻었습니다.
周時経(チュ・シギョン)先生によって「ハングル」という名を得ました。
・
암 세포의 종류와 진행 정도에 의해 치료법이 달라집니다.
がん細胞の種類と進行度によって治療方法が変わってきます。
・
지각변동은 지구의 내부로부터의 힘에 의해 지형이 형태나 성질을 바꾸는 것입니다.
地殻変動は地球の内部からの力で地形が形や性質を変えることです。
・
징계를 심
의하다
.
懲戒を審議する。
・
주가 폭락에 의해 투자가들은 아비규환 상태입니다.
株価の暴落により投資家は阿鼻叫喚の状態です。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
(
15
/20)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ