・ |
이거 뇌피셜인데, 그 사람은 아마 내일 대답할 거야. |
これ、勝手な推測だけど、その人はおそらく明日返事をくれると思う。 |
・ |
이거야말로 노래방 끝판왕 곡이지! |
これこそカラオケのラスボス曲だよ! |
・ |
형이 왜 거기서 나와? 이거 진짜 대박! |
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?これ本当にすごい! |
・ |
날씨가 한여름에 이렇게 춥다니, 이거 실화냐? |
真夏なのにこんなに寒いなんて、これ本当? |
・ |
이렇게 많은 사람들이 모였다니, 이거 실화냐? |
こんなに多くの人が集まったなんて、これ本当? |
・ |
그 선생님이 갑자기 학교를 그만뒀다고? 이거 실화냐? |
先生が急に学校を辞めたって?これ本当? |
・ |
인터넷에서 본 사진이 진짜였다니, 이거 실화냐? |
ネットで見た写真が本物だったなんて、これ本当? |
・ |
어제 본 영화가 너무 재미없어서, 이거 실화냐 싶었어. |
昨日見た映画があまりにもつまらなくて、これ本当?って思ったよ。 |
・ |
친구가 해외여행을 공짜로 갔다고? 이거 실화냐? |
友達が海外旅行にタダで行ったって?これ本当? |
・ |
이렇게 맛없는 음식을 팔고 있다니, 이거 실화냐? |
こんなにまずい料理を売っているなんて、これ本当? |
・ |
그가 갑자기 고백했다니, 이거 실화냐? |
彼が突然告白してきたなんて、これ本当? |
・ |
이 가격에 이 품질이라니, 이거 실화냐? |
この値段でこのクオリティなんて、これ本当? |
・ |
너가 복권에 당첨됐다니, 이거 실화냐? |
君が宝くじに当たったなんて、これ本当なの? |
・ |
이거 실화냐? |
これ実話なの? |
・ |
오빠, 이거 도와줄 수 있어? |
お兄ちゃん、これ手伝ってくれる? |
・ |
아줌마, 이거 얼마예요? |
おばさん、これいくらですか? |
・ |
이거 혜자스럽다. |
これはコスパが良いね。 |
・ |
이거 하나만 더 부탁드려도 될까요? |
これもう一つだけお願いしてもよろしいですか? |
・ |
사장님, 이거 얼마예요? |
社長、これはいくらですか? |
・ |
이거 시도해 보지 않을래? |
これ、試してみない? |
・ |
이거보다 더 나은 방법은 없나요? |
これよりもっといい方法はないでしょうか。 |
・ |
이거 리필해 주세요. |
これ、お代わりお願いします。 |
・ |
제가 털털한 성격이거든요. |
私が大雑把な性格なんです。 |
・ |
이거말고 저거 주세요. |
これではなく、あれをください。 |
・ |
이거말고도 좋은 물건이 많아요. |
これ以外にもいいものが多いですよ。 |
・ |
이거 여기서 구입한 가방인데요. 교환을 하고 싶어요. |
これ、ここで購入したカバンなんですけど。交換をしたいです。 |
・ |
온종일 한 일이 고작 이거예요? |
一日中した仕事がせいぜいこれですか? |
・ |
몸 안에 산소가 충분히 보급되는 것으로 집중력을 높이거나 체력을 지속하는 것을 기대할 수 있습니다. |
体中に酸素が十分に行き渡ることで、集中力アップやスタミナの持続が期待できます。 |
・ |
이따가 다시 전화 드릴게요. 지금 전철 안이거든요. |
後で折り返します。今電車の中ですので。 |
・ |
내 일이다 싶으면 열심히 하는 편이거든요. |
自分のことだと思えば一所懸命やる方なんです。 |
・ |
손님에게 권하고 싶은 물건은 이거예요. |
お客様にお勧めたい品物はこれです。 |
・ |
이거 기내로 들고 탈 수 있나요? |
これは機内に持ち込めますか? |
・ |
이거 암 아닌가 싶어서 덜컥 겁이 났어요. |
これは癌じゃないのかと思って急に怖くなりました。 |
・ |
이거 사소하지만 받아 주세요. |
これ、わずかですが受け取ってください。 |
・ |
저기요, 이거 얼마예요? |
すみません、これいくらですか? |
・ |
무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가 비교적 간단합니다. |
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が比較的簡単です。 |
・ |
이거 어떻게 하는지 알려 줄래요? |
これのやり方を教えて下さいませんか? |
・ |
이거 하나 주세요. |
これ一つください。 |
・ |
아내는 나에게 이거해라 저거해라 들들 볶아댄다. |
家内は私にあれしろこれしろといびり倒す。 |
・ |
이거 정말 큰일인걸. |
これは本当に大変だよ。 |
・ |
내가 이거 먹는 맛에 산다. |
俺これを食べる為に生きてんだ。 |
・ |
이거 진짜 특이하게 생겼다. |
これ本当に珍しい形してる。 |
・ |
이거 이쁘지? |
これかわいいでしょ? |
・ |
이거 흠집 하나 없는 새 가방이야. |
これ、傷一つない新しいカバンだよ。 |
・ |
나 이거 되게 좋아하는 노래야 . |
私 これ、大好きな曲なのよ。 |
・ |
이거 요즘 sns에서 엄청 핫해. |
これ、最近snsですごくホットだよ。 |
・ |
이거 범죄예요! |
これは犯罪です! |
・ |
이거 만져 봐도 될까요? |
これ触ってもいいですか? |
・ |
저는 안 좋은 말을 들으면 오기가 생기는 성격이거든요. |
私は良くない話を聞くと、負けん気が起きる性格なんです。 |
・ |
이거 정말 맛있네요. |
これ本当に美味しいですね。 |