【이거】の例文

<例文>
이거 하나만 더 부탁드려도 될까요?
これもう一つだけお願いしてもよろしいですか?
이거 여기서 구입한 가방인데요. 교환을 하고 싶어요.
これ、ここで購入したカバンなんですけど。交換をしたいです。
몸 안에 산소가 충분히 보급되는 것으로 집중력을 높이거나 체력을 지속하는 것을 기대할 수 있습니다.
体中に酸素が十分に行き渡ることで、集中力アップやスタミナの持続が期待できます。
이따가 다시 전화 드릴게요. 지금 전철 안이거든요.
後で折り返します。今電車の中ですので。
내 일이다 싶으면 열심히 하는 편이거든요.
自分のことだと思えば一所懸命やる方なんです。
손님에게 권하고 싶은 물건은 이거예요.
お客様にお勧めたい品物はこれです。
이거 기내로 들고 탈 수 있나요?
これは機内に持ち込めますか?
이거 암 아닌가 싶어서 덜컥 겁이 났어요.
これは癌じゃないのかと思って急に怖くなりました。
이거 사소하지만 받아 주세요.
これ、わずかですが受け取ってください。
저기요, 이거 얼마예요?
すみません、これいくらですか?
무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가 비교적 간단합니다.
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が比較的簡単です。
이거 어떻게 하는지 알려 줄래요?
これのやり方を教えて下さいませんか?
이거 하나 주세요.
これ一つください。
아내는 나에게 이거해라 저거해라 들들 볶아댄다.
家内は私にあれしろこれしろといびり倒す。
이거 정말 큰일인걸.
これは本当に大変だよ。
내가 이거 먹는 맛에 산다.
俺これを食べる為に生きてんだ。
이거 진짜 특이하게 생겼다.
これ本当に珍しい形してる。
이거 이쁘지?
これかわいいでしょ?
이거 흠집 하나 없는 새 가방이야.
これ、傷一つない新しいカバンだよ。
이거 되게 좋아하는 노래야 .
私 これ、大好きな曲なのよ。
이거 요즘 sns에서 엄청 핫해.
これ、最近snsですごくホットだよ。
이거 범죄예요!
これは犯罪です!
이거 만져 봐도 될까요?
これ触ってもいいですか?
저는 안 좋은 말을 들으면 오기가 생기는 성격이거든요.
私は良くない話を聞くと、負けん気が起きる性格なんです。
이거 정말 맛있네요.
これ本当に美味しいですね。
이거 많이 맵대요.
これすごく辛いんですって。
이거, 별거 아니지만 받아주세요.
これ、つまらないものですが、どうぞ。
이거 저작권 침해예요.
これは著作権侵害ですよ。
이거는 좀 오버하는 거 아니야?
これはちょっとオーバーなんじゃないの?
이거 진짜예요?
これ本物ですか?
있잖아, 이거 어떻게 생각해?
あのさー、これ、どう思う?
이거 어느 분이 맡기신 거야?
これ、どの方が預けたものですか?
이거보다 더 나은 방법은 없나요?
これよりもっといい方法はないでしょうか。
이거 드실래요?
これ召し上がりますか?
이거 드셔 보시겠어요?
これ召し上がってみますか?
이거 제가 직접 만든 김밥이에요. 드세요.
これ、私が作ったのり巻きです。どうぞ。
추우면 이거 입으세요.
寒かったらこれ着てください。
본명이란 속이거나 숨기지 않은 진짜 이름입니다.
本名とは、偽ったり隠したりしていない本当の名前です。
이거 정말 맛있다.
これ本当に美味しい。
껌을 씹는 것은 집중력을 높이거나 충치가 잘 생기지 않게 하는 장점이 있습니다.
ガムを噛むことは集中力を高めたり、虫歯になりにくくするメリットがあります。
이거 말고 다른 거 없어요?
これじゃなくて他の物ないですか?
제가 털털한 성격이거든요.
私が大雑把な性格なんです。
이거는 아마 진짜가 아닐걸요.
これはたぶん本物ではないと思いますけど。
이거 누가 마셨던 거예요?
これ誰の飲みかけですか。
이거 날로 먹을 수 있습니까?
これって生で食べられますか?
이거 말고 저거 주세요.
これではなく、あれをください。
이거 정말 골치 아프게 생겼네.
これ本当に頭抱えそうだね。
내가 이런 말 하기 뭐하지만 이거 귀였지!
自分で言うのもあれだけど、これ可愛いでしょ。
이거 마셔.
これ飲んで。
이거 누구 건가요?
これ誰のものですか?
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ