【이번】の例文_12

<例文>
이번 주 금요일 신입사원 환영회가 있습니다.
今週、金曜日新入社員の歓迎会があります。
그는 이번 소동에 대해 흐지부지 넘어갈 생각인 것 같다.
彼は今回の騒動について、うやむやにして済ませるつもりらしい。
알겠습니다. 그건 그렇고, 이번 토요일은 쉴 수 있을 거 같아요?
わかりました。 それはそうと 、今度の土曜日は休めそうですか?
남자 400m 계주 우승은 이번 시즌 최고 기록을 세운 자메이카가 차지했다.
400mリレーは、今シーズン最高記録を打ち立てたジャマイカが優勝した。
이번 시험은 엄청 어려웠다.
今回の試験はものすごく難しかった。
이번 시험은 엉망이었어요.
今度の試験は散々だったです。
이번 실수는 전적으로 저의 소치입니다.
この度のミスは、ひとえに私の不徳のいたすところでございます。
이번 실수는 저희 회사의 부덕의 소치로 알고 있습니다.
今回のミスは弊社の不徳の致すところだと認識しています。
이번에는 제가 낼게요.
今回は私に払わせてください。
이번에 15개국 60개 장소에서 사회공헌 활동을 실시했습니다.
このたび15カ国60カ所で社会貢献活動を行いました。
이번 정류장은 신촌입니다. 다음 정류장은 홍대입니다.
今止まる停留所は新村です。その次に止まる停留所は弘大でです
이번에는 예외적으로 인정한다.
今回は例外的に認める。
이번에 발표된 정책은 신의 한 수였다.
今回発表された政策は神の一手だった。
저희 박물관의 이번 달 방문객 수는 지난달을 웃돌았습니다.
当博物館への今月の来場者数は、先月を上回りました。
이번 주말에 놀이공원 가자.
今週末は遊園地に行こう。
이것들은 모두 이번 연구 대상으로 선정된 사물들입니다.
これらはすべて、今回の研究対象として選ばれた事物です。
공개석상에서 입장을 밝힌 것은 이번이 처음이다.
公開の席上で、立場を明らかにしたのは今回が初めてだ。
5위로 차트에 진입한 데 이어, 이번에 두 계단 뛰어올랐다.
5位でチャート入りしたのに続き、今回2ランクアップした。
이번 올림픽은 다른 때보다 그 열기가 덜한 것 같아요.
今度の五輪は、いつもより熱気がなかったようですね。
이번 공연도 작년과 별다른 게 없었다.
今回の公演も去年と特に違うところはなかった。
이번 신상품은 당분을 얼마나 억제 할 수 있을까.
今回の新商品は糖分をどれだけ抑えられるだろうか。
이번 대회에서는 마음을 비우고 열심히 하겠습니다.
今度の大会では欲心を捨てて一生懸命やります。
이번 상대는 제법 만만찮다.
今度の相手はなかなか手強い。
아시안컵에서 4강에 오르지 못한 건 이번이 처음이다.
アジアカップで、ベスト4入りを逃したのは今回が初めて。
이번에는 남편이 이야기를 할 차례였지요.
今度は夫が話す番でした。
영화 전작은 매우 좋았는데 이번 속편은 별로였어요.
映画の前作はすごくよかったけど、今回の続編はイマイチでした。
태풍이 이번 주 후반에 연거푸 상륙할 우려가 있습니다.
台風が今週後半に立て続けに上陸する恐れがあります。
이들 남매가 한 무대에 서기는 이번이 처음이다.
彼ら姉弟が同じ舞台に立つのは今回が初めてだ。
KTX 열차를 이용하실 분께서도 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
KTX列車をご利用のお客様はつぎの駅で降りてください。
이번 달에 하와이에 놀러 가려고 했는데, 바빠서 못 가겠어요.
今月、ハワイに遊びに行こうとしたんですけど、忙しくて行けそうもありません。
이번은 너그러이 봐주겠지만 다시는 해서는 안 돼.
今回は大目にみるけれど二度とやってはいけないよ。
이번이 처음이 아니야.
今回が初めてじゃない。
이번 여행은 스웨덴으로 갈 예정입니다.
今回の旅行はスウェーデンに行くつもりです。
이번에 처음으로 그 가게에 갔어요.
今回初めてそのお店に行きました。
이번 휴가 때 한국에 갈까 하는데 같이 갈래요?
今回の休みに韓国に行こうかと思ってるんですが、一緒に行きますか。
한국에는 이번이 처음인가요?
韓国へは今回が初めてですか。
그는 이번에 타이틀을 지킬 수 없었다.
彼は今回タイトルを守ることができなかった。
이번은 반드시 틀림없도록 해 주세요.
今回は必ず間違いのないようにしてください。
서울에 온 건 이번이 처음입니다.
ソウルに来たのは今回が初めてです。
이번 연휴에 같이 여행 갈래요?
今度の連休一緒に旅行しませんか?
이번 연휴에 차를 빌려 어디 놀러 가지 않을래?
今度の連休にレンタカーを借りて、ちょっと遠出しない?
이번 신차는 최고 수준에 버금갈 정도의 제품이다.
今回の新車は世界最高水準に次ぐくらいの製品だ。
이번에 집주인이 월세를 10% 올렸다.
今回、家の主人が家賃を10%上げた。
이번 일은 눈물을 삼키고 포기하기로 했다.
今回の仕事は涙を飲んで諦めることにした。
그는 이번 시합에서도 눈물을 삼켰다.
彼は今度の試合からも涙をのんだ。
이번 주말에 회사 야유회에서 바베큐 파티를 합니다.
今週末は会社のピクニックでバーベキューパーティーをします。
이번 도시 개발은 주택 공급을 늘려 집값을 안정시키기 위한 것이다.
今回の都市開発の目的は住宅供給を増やし、住宅価格を安定させるためである。
친구가 이번 휴가 때 한국에 갈 거라고 했어요.
友達が今度の休みの時、韓国に行くと言います。
이번 달에 영국에 놀러 갈 거예요.
今月、イギリスに遊びに行こうと思ってます。
이번 연휴엔 어디 가실 거예요?
今度の連休にはどこへいらっしゃいますか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 
(12/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ