【이야기하다】の例文_3
<例文>
・
속마음으로 이야기하는 것은 신뢰 관계를 쌓는 한 걸음입니다.
本音で話すことは信頼関係を築く一歩です。
・
속마음으로 이야기하면 오해를 피할 수 있습니다.
本音で話せば、誤解を避けることができます。
・
그녀는 항상 자신의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
彼女はいつも自分の本音を隠さずに話します。
・
첫날밤에 있었던 일을 친구에게 이야기했어요.
初夜の出来事を友人に話しました。
・
공감 능력을 높이기 위해 적극적으로 사람들과 이야기합니다.
共感力を高めるために、積極的に人と話します。
・
사실혼 커플도 서로의 미래에 대해 이야기하는 것이 중요합니다.
事実婚のカップルも、互いの将来について話し合うことが重要です。
・
유산 가능성에 대해 이야기했어요.
流産の可能性について話し合いました。
・
미안하지만, 지금은 바쁘니까 나중에 이야기합시다.
悪いけど、今は忙しいので後でお話ししましょう。
・
나는 그와 이야기한 것을 떠올렸다.
僕は彼と話したことを思い出した。
・
독설가이지만 농담도 섞어 이야기합니다.
彼は毒舌家ですが、冗談も交えて話します。
・
영결식 후에 추억을 이야기하는 시간을 가졌습니다.
告別式の後に、思い出を語る時間を設けました。
・
약혼자와 서로의 장래에 대해 이야기하고 있어요.
婚約者とお互いの将来について話し合っています。
・
헤어지는 것에 대해 상대방과 솔직하게 이야기했어요.
別れることについて、相手と率直に話し合いました。
・
단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다.
単身赴任中の彼は電話で家族と話しています。
・
새언니가 최근에 일어난 일에 대해 이야기해 주었습니다.
兄の嫁が最近の出来事について話してくれました。
・
시아버지가 저에게 가족의 역사를 이야기해 주었습니다.
旦那の父が私に家族の歴史を話してくれました。
・
동생 장래에 대해 이야기했어요.
弟の将来について話し合いました。
・
대인 공포증으로 사람과 이야기하는 것이 괴롭습니다.
対人恐怖症で、人と話すのがつらいです。
・
술친구와 서로의 취미에 대해 이야기했어요.
飲み仲間とお互いの趣味について話しました。
・
그는 얼마 전 겪은 일을 이야기해 주었다.
彼は少し前に経験したことを話してやった。
・
성형 수술을 받은 것을 가족에게 이야기했어요.
整形手術を受けたことを家族に話しました。
・
티브이에 출연해 첫 라이브 비화를 이야기했다.
テレビに出演し、初ライブの裏話を語った。
・
단편 소감을 친구와 이야기했어요.
短編の感想を友人と語り合いました。
・
뜸 들이지 말고 어서 본론부터 이야기해요!
もったいぶらないで、さっそく本論から話してください!
・
필자는 자서전에서 많은 경험을 이야기했다.
筆者は自伝で多くの経験を語った。
・
외동아들인 그는 항상 어른들과 이야기하는 것을 잘한다.
一人っ子の彼は、いつも大人と話すのが得意だ。
・
노부부는 조용히 벤치에 앉아 이야기하고 있다.
老夫婦は静かにベンチに座って話している。
・
탁주를 마시면서 친구와 이야기했다.
濁酒を飲みながら友人と話した。
・
장시간 이야기해서 목이 쉬었어.
長時間話して声がかすれた。
・
목이 쉬면 식사가 어렵고, 이야기하는 것도 귀찮아집니다.
喉がかれると食事がしにくく、話すのもおっくうになりがちです。
・
개를 산책시키면서 친구와 이야기한다.
犬を散歩させながら友達と話す。
・
그의 일행이 큰 소리로 이야기하고 있었다.
彼の連れが大きな声で話していた。
・
설립자가 강연을 하여 기업의 역사에 대해 이야기했다.
設立者が講演を行い、企業の歴史について話した。
・
그녀의 비통한 눈물이 그 비극을 이야기했다.
彼女の悲痛な涙がその悲劇を物語った。
・
심문 전에 변호사와 이야기했다.
尋問の前に弁護士と話した。
・
화상 통화로 서로의 근황을 이야기한다.
ビデオ通話でお互いの近況を話す。
・
중요한 화두는 사석에서 이야기하는 것이 많다.
重要な話題は私的な席で話すことが多い。
・
보행 중에 친구와 이야기한다.
歩行中に友達と話す。
・
어젯밤에 친구와 카페에서 이야기했어요.
昨夜、友達とカフェで話しました。
・
친구와 이야기하고 기분이 좋아진다.
友達と話して気分がよくなる。
・
친구와 이야기하고 있으면 흥이 난다.
友達と話していると興に乗る。
・
뭐 부족하면 더 이야기하세요.
何か足りなければもっと言ってください。
・
내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다.
私の元気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。
・
반에서 있었던 일을 가족에게 이야기했어요.
クラスでの出来事を家族に話しました。
・
저녁 반주 자리에서 가족과 이야기했다.
晩酌の席で家族と話した。
・
해 질 녘에 친구와 이야기했다.
夕暮れに友人と話した。
・
그녀는 웃으면서 나에게 체험담을 이야기해 주었다.
彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。
・
그는 누구에게나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다.
彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。
・
장기 여행 중에 얻은 통찰을 체험담으로 이야기했습니다.
長期旅行中に得た洞察を体験談として語りました。
・
그녀는 귀중한 해외 체험담을 이야기해 주었다.
彼女は貴重な海外での体験談を話してくれた。
1
2
3
4
5
(
3
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ