【이야기하다】の例文_2
<例文>
・
개를 산책시키면서 친구와 이야기한다.
犬を散歩させながら友達と話す。
・
그의 일행이 큰 소리로 이야기하고 있었다.
彼の連れが大きな声で話していた。
・
설립자가 강연을 하여 기업의 역사에 대해 이야기했다.
設立者が講演を行い、企業の歴史について話した。
・
그녀의 비통한 눈물이 그 비극을 이야기했다.
彼女の悲痛な涙がその悲劇を物語った。
・
심문 전에 변호사와 이야기했다.
尋問の前に弁護士と話した。
・
화상 통화로 서로의 근황을 이야기한다.
ビデオ通話でお互いの近況を話す。
・
중요한 화두는 사석에서 이야기하는 것이 많다.
重要な話題は私的な席で話すことが多い。
・
보행 중에 친구와 이야기한다.
歩行中に友達と話す。
・
어젯밤에 친구와 카페에서 이야기했어요.
昨夜、友達とカフェで話しました。
・
친구와 이야기하고 기분이 좋아진다.
友達と話して気分がよくなる。
・
친구와 이야기하고 있으면 흥이 난다.
友達と話していると興に乗る。
・
뭐 부족하면 더 이야기하세요.
何か足りなければもっと言ってください。
・
내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다.
私の元気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。
・
반에서 있었던 일을 가족에게 이야기했어요.
クラスでの出来事を家族に話しました。
・
저녁 반주 자리에서 가족과 이야기했다.
晩酌の席で家族と話した。
・
해 질 녘에 친구와 이야기했다.
夕暮れに友人と話した。
・
그녀는 웃으면서 나에게 체험담을 이야기해 주었다.
彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。
・
그는 누구에게나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다.
彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。
・
장기 여행 중에 얻은 통찰을 체험담으로 이야기했습니다.
長期旅行中に得た洞察を体験談として語りました。
・
그녀는 귀중한 해외 체험담을 이야기해 주었다.
彼女は貴重な海外での体験談を話してくれた。
・
인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다.
インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。
・
반상회 신년회에서 오랜만에 이웃과 이야기했다.
町内会の新年会で、久しぶりに隣人と話した。
・
타인이 이야기하는 도중에 끼어들었다.
他人の話に途中から割り込んだ。
・
상대가 이야기하는데 말참견 하는 것은 나쁜 버릇이다.
相手が話しているのに口を挟むのは悪い癖だ。
・
장작불이 다 타도록 이야기했다.
まきの火が燃え尽きるまで話し込んだ。
・
당분간 그 주제에 대해 이야기하지 맙시다.
当分の間、その話題について話すのはやめましょう。
・
세차장에서 옆 사람과 이야기하면서 세차를 했다.
洗車場で隣の人と話しながら車を洗った。
・
세차장에서 옆 차와 이야기하고 정보를 교환했다.
洗車場で隣の車と話して情報交換をした。
・
세차장에서 낯선 사람과 세차 방법에 대해 이야기했다.
洗車場で見知らぬ人と洗車方法について話し合った。
・
장시간 이야기하면 기침을 한다.
長時間話すと咳をする。
・
빙하의 얼음은 지구의 역사를 이야기합니다.
氷河の氷は地球の歴史を物語ります。
・
동네 주민과 이야기했어요.
町の住民と話しました。
・
이 영화는 우주 모험의 장대한 스토리를 이야기하고 있습니다.
この映画は宇宙冒険の壮大なストーリーを語っています。
・
그는 자신의 인생을 하나의 스토리로 이야기했습니다.
彼は自分の人生を一つのストーリーとして語りました。
・
그 집필자는 자서전을 통해 자신의 삶을 이야기하고 있다.
その執筆者は自伝を通じて自身の人生を語っている。
・
선생님은 강단에 서서 학생들에게 이야기했어요.
先生は講壇に立ち、生徒たちに話しました。
・
그는 강연에서 리더십의 중요성에 대해 이야기합니다.
彼は講演でリーダーシップの重要性について語ります。
・
그들은 자랑스러운 감정으로 조국의 역사를 이야기했습니다.
彼らは誇らしい感情で祖国の歴史を語り合いました。
・
회식 자리에서 음식의 맛에 대해 이야기했어요.
会食の席で料理の味について話し合いました。
・
논리적으로
이야기하다
.
論理的に話す。
・
그들은 친근하게 공통의 흥미에 대해 이야기하고 있었다.
彼らは親しげに共通の興味について話し込んでいた。
・
사람과 이야기하고 있을 때, "내 이야기가 재미없지 않을까"하고 불안을 느낀다.
人と話をしているときに、自分の話はつまらないのではないかと不安に感じる。
・
친구와 커피를 마시면서 이야기했어요.
昨日友達とコーヒーを飲みながら話しました。
・
매일 밤 그는 방을 왔다 갔다 하면서 전화로 이야기하고 있어요.
毎晩、彼は部屋を行ったり来たりしながら電話で話しています。
・
비참한 사건을 초췌한 표정으로 이야기했다.
悲惨な出来事を憔悴した表情で語った。
・
그녀는 자신의 실화를 이야기하여 다른 사람에게 용기를 주었다.
彼女は自分の実話を語ることで他人に勇気を与えた。
・
내 친구는 에피소드를 재미있게 이야기하는 것을 잘한다.
私の友人はエピソードを面白おかしく話すのが得意だ。
・
그녀는 재미있는 에피소드를 이야기해 주었다.
彼女は面白いエピソードを話してくれた。
・
노상에서 친구와 이야기하면서 걷고 있었다.
路上で友達と話しながら歩いていた。
・
밤새도록 부모님과 장래에 대해서 이야기했다.
夜が明けるまで親と将来に対して話し込んだ。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ