【이에】の例文

<例文>
카페의 조용한 분위기는 카공족에게 집중할 수 있는 환경이에요.
カフェの静かな雰囲気が、カゴンジョクにとって集中できる環境です。
그는 최근 카페에서 공부하는 카공족이에요.
彼は最近、カフェで勉強しているカゴンジョクだ。
요리 프로그램에서 활약하는 그는 정말 이상적인 요섹남이에요.
料理番組で活躍する彼は、まさに理想のヨセクナムです。
그는 정말 요리를 잘해서 완전히 요섹남이에요.
彼は本当に料理が上手で、まさにヨセクナムです。
그의 요리는 정말 맛있어서, 완전히 찐이에요.
彼の料理は本当に美味しい、まさに찐だ。
소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요.
噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。
그녀는 성우 덕후에서 프로 성우가 된, 정말 성덕이에요.
彼女は声優オタクからプロの声優になった、まさに成功したオタクです。
신뢰할 수 있는 매체에서 보도되었으니, 이것은 거피셜이에요.
信頼できるメディアから報じられたので、これはほぼ公式です。
단짠단짠한 맛을 즐길 수 있는 요리가 요즘 유행이에요.
甘じょっぱい味を楽しめる料理が最近流行っています。
캥거루족으로 있는 동안 저축을 열심히 할 계획이에요.
カンガルー族でいる間に貯金をしっかりする計画です。
요즘 엄지 소설이 젊은이들 사이에서 인기예요.
最近、親指小説が若者の間で人気です。
영화가 너무 재밌어서 2시간이 순삭된 느낌이에요.
映画が面白すぎて2時間が一瞬で過ぎた感じがします。
그는 어디를 가도 주목받는 존잘이에요.
彼はどこに行っても注目を集めるハンサムです。
그녀의 남자친구는 존잘이에요.
彼女の彼氏は超イケメンですよ。
저 배우는 정말 존잘이에요.
あの俳優は本当にイケメンです。
그는 진짜 관종이에요.
彼は本当に注目されたい人だね。
그녀는 관종이에요.
彼女は目立ちたがり屋だ。
그 사람이 내 썸남이에요.
その人が私の気になる人です。
이 레스토랑의 분위기가 짱이에요.
このレストランの雰囲気が最高です。
이 라면 맛이 짱이에요!
このラーメン、味が最高です!
그의 연기는 진짜 짱이에요!
彼の演技は本当にすごいです!
그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요!
彼の発表は本当に完璧でした。親指を立てるほど素晴らしいです!
불멍은 마음의 안정을 주는 좋은 방법이에요.
焚き火を見ながらぼーっとすることは心の安定をもたらす良い方法です。
그녀는 그냥 여사친일 뿐이에요. 오해하지 마세요.
彼女はただの女性の友達に過ぎません。誤解しないでください。
썸 타는 사이에서 연인 관계로 발전했어요.
曖昧な関係から恋人関係に発展しました。
오빠는 몇 살이에요?
お兄さんは何歳ですか?
요즘 젊은 여성들 사이에서 하의 실종 패션이 유행이에요.
最近、若い女性の間で、下衣失踪ファッションが流行しています。
누님은 모두에게 존경받는 분이에요.
お姉さんは皆から尊敬されている方です。
낮은 스포츠를 하기에 좋은 시간이에요.
昼間はスポーツをするのに適した時間です。
이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다.
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。
요즘 호빠가 젊은 여성들 사이에서 인기 있다고 하네.
最近ホストクラブが若い女性の間で人気らしいね。
요즘 차박 문화가 젊은이들 사이에서 인기를 얻고 있어요.
最近、車中泊の文化が若者の間で人気を集めています。
한국어에는 반드시 정해진 법칙이 있습니다. 그것이 문법이에요.
韓国語には必ず決まった法則があります。それが文法なのです。
한국어 회화를 즐기기 위해 공부 중이에요.
韓国語会話を楽しむために勉強中です。
한국어 발음을 연습 중이에요.
韓国語の発音を練習中です。
한국어 일상 회화를 공부 중이에요.
韓国語の日常会話を勉強中です。
발렌타인데이에 수선화 꽃다발을 보냈어요.
バレンタインデーに水仙の花束を贈りました。
누나랑 몇 살 차이에요?
お姉さんと、何歳違いですか?
형이랑 몇 살 차이에요?
お兄さんとは何歳差ですか?
그는 은혜를 원수로 갚는 몰상식한 사람이에요.
彼は恩を仇で返すような非常識な人ですよ。
성장통으로 아파하는 모습을 보니 걱정이에요.
成長痛で痛がる姿を見ると心配です。
이 노래가 제 애창곡이에요.
この歌が私の愛唱曲です。
이에게 감기가 옮지 않도록 양치질을 시키고 있어요.
子どもに風邪が移らないように、うがいをさせています。
야뇨증을 앓고 있는 아이에게는 정신적인 도움도 매우 중요합니다.
夜尿症の子どもには、精神的なサポートも大切です。
우리 가족은 올해 안으로 스위스로 여행 갈 계획이에요.
わが家族は年内にスイス旅行に出る予定ですよ。
발등이 부은 것 같아서 걱정이에요.
足の甲が腫れているようで、心配です。
실습생들 사이에서 귀중한 경험을 얻을 수 있었습니다.
実習生の間に貴重な経験を得ることができました。
분갈이에는 적절한 흙이 필요합니다.
鉢替えには適切な土が必要です。
분갈이에 필요한 도구를 준비했습니다.
鉢替えに必要な道具を準備しました。
사용한 우산을 우산꽂이에 꽂아 둔다.
使った傘を傘立てに入れておく。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/28)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ