【이에】の例文

<例文>
상품 개선을 위해 앙케이트를 할 예정이에요.
商品の改良のためにアンケートをとる予定です。
교칙을 지키는 것은 모두의 책임이에요.
校則を守ることは、みんなの責任です。
이 학교는 남녀공학이에요.
この学校は男女共学です。
사람에게 잠이 보약이에요.
人間にとって、睡眠が補薬です。
졸린 눈을 비비고 있던 중, 모르는 사이에 잠이 들었다.
眠い目をこすっているとき、気づかないうちに寝てしまった。
주말에 여행을 가서 피로를 씻을 계획이에요.
週末は旅行に行って疲れを取るつもりです。
영양 상태를 체크하는 것은 건강 관리의 일환이에요.
栄養状態をチェックすることは、健康管理の一環です。
삼겹살과 쌈장은 최고의 조합이에요.
サムギョプサルと包み味噌は最高の組み合わせです。
본전치기로 끝나서 다행이에요.
とんとんで終わって良かったです。
이건 작년 재고품이에요.
これは去年の在庫品です。
오늘 그랜드 오픈이에요.
今日グランドオープンです。
된장국의 건더기는 두부와 미역이에요.
お味噌汁の具は豆腐とわかめです。
메인 디쉬로 무엇을 만들지 고민 중이에요.
メインディッシュに何を作ろうか悩んでいます。
손수 만든 요리는 가족과 친구들에게 최고의 선물이에요.
手料理は、家族や友達にとって最高の贈り物です。
결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요.
結婚したら両親の面倒を見るつもりです。
아들이 공부는 안 하고 만화에 정신이 팔려 걱정이에요.
息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。
10월에 한국어능력시험을 치를 생각이에요.
10月に韓国語能力試験を受けるつもりです。
이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱정이에요.
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。
그녀는 하룻밤 사이에 재산을 날려버렸다.
彼女は一晩で財産を使い果たしてしまった。
점쟁이에게 손금을 보았다.
占い師に手相を見てもらった。
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요.
彼は遠慮を知らないずうずうしい人です。
이에게는 선악을 가리는 교육이 필요하다.
子どもには善悪をわきまえる教育が必要だ。
앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다.
春秋に富む若者には多くの可能性がある。
점쟁이에게 운세를 봐 달라고 했더니, 올해는 좋은 해라고 말했다.
占い師に運勢を見てもらったら、今年はいい年だと言われた。
승패를 가르는 열쇠는 준비의 차이에 있다.
勝敗を分ける鍵は準備の差にある。
그에게는 정말 힘겨운 일이에요.
彼にはとても手に余ることです。
답답했던 가슴이 뻥 뚫리는 기분이에요.
もやもやしていた気分が晴れてすっきりします。
친구에게 감사의 뜻으로 밥을 살 생각이에요.
友達にお礼としてご飯をおごるつもりです。
축하의 의미로 모두에게 밥을 살 계획이에요.
お祝いにみんなでご飯をおごるつもりです。
오늘은 보기 드물게 그와 함께 외출할 예정이에요.
今日は珍しく彼と一緒に出かける予定です。
그런 우연이 일어나는 건 보기 드문 일이에요.
そのような偶然が起きることは珍しいことです。
그녀가 웃는 모습을 보는 건 보기 드문 일이에요.
彼女が笑顔を見せるのは珍しいことです。
그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요.
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。
그가 그렇게 조용한 건 보기 드문 일이에요.
彼がそんなに静かなのは珍しいことです。
어떤 어려움이 있더라도 끝을 볼 생각이에요.
どんな困難があっても、最後までやるつもりだ。
저는 차멀미를 잘 하는 체질이에요.
私は車酔いをしやすい体質です。
물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어.
品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。
어제부터 온몸이 아파서 죽을 지경이에요.
昨日から体中が痛くて死にそうです。
시험 결과가 발표되자 친구들 사이에서 명암이 엇갈렸다.
試験の結果が発表され、友人たちの間で明暗が分かれた。
소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요.
噂話や悪口は、職場の雰囲気を悪くするだけです。
그는 항상 갑툭튀하는 스타일이에요.
彼はいつも突然現れるスタイルです。
부대찌개는 밥과 함께 먹는 것이 일반적이에요.
プデチゲはご飯と一緒に食べるのが一般的です。
메밀의 풍미가 막국수의 매력이에요.
そば粉の風味がマッククスの魅力です。
차가운 막국수가 더운 날에 딱이에요.
冷えたマッククスが暑い日にぴったりです。
막국수는 건강에 좋은 음식이에요.
マッククスは健康に良い料理です。
낙지볶음은 한국 여행에서 꼭 먹고 싶은 음식이에요.
ナクチポックムは韓国旅行で必ず食べたい料理です。
찜닭은 가족 모두가 좋아하는 음식이에요.
チムタクは家族全員が大好きな料理です。
닭한마리는 건강에 좋은 음식이에요.
タッカンマリはヘルシーな料理です。
닭한마리를 먹고 나서 건강해진 기분이에요.
タッカンマリを食べた後、健康になった気がします。
추운 날에는 닭한마리가 딱이에요.
寒い日にはタッカンマリがぴったりです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/34)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ