・ |
주인공은 동에 번쩍 서에 번쩍 등장해, 문제를 해결해 주었다. |
主人公は東にひょいと、西にひょいと”登場し、トラブルを解決してあげた。 |
・ |
인공강우로 가뭄을 해갈하다. |
人工降雨で干ばつを解消する。 |
・ |
조연은 주인공을 위해 존재한다. |
助演は主人公のために存在する。 |
・ |
주인공은 어느 날 결코 겪고 싶지 않았던 사건을 대면한다. |
主人公は、ある日さして経験したくもない事件に対面する。 |
・ |
그는 마치 주인공인 듯이 행세했다. |
彼はまるで主人公のように振る舞った。 |
・ |
기상 예보사는 인공위성 등을 포함한 기상 관측 데이터를 바탕으로 날씨 예보를 합니다. |
気象予報士は、衛星情報などを含む気象観測データをもとに天気の予報をします。 |
・ |
인간과 인공지능의 조화로운 협력은 이제 인류의 당면과제다. |
人間と人口知能の調和のとれた協力は今、人類の当面課題となっている。 |
・ |
인공위성은 지구의 자전 방향인 동쪽을 향해 발사를 합니다. |
人工衛星は、地球の自転方向である東側に向けて打ち上げを行います。 |
・ |
도킹은 우주 공간에서 2개의 인공위성이나 우주선이 결합하는 것입니다. |
ドッキングは、宇宙空間で二つの人工衛星や宇宙船が結合することです。 |
・ |
도킹이란 우주선이나 인공위성이 우주 공간에서 결합하는 것을 말한다. |
ドッキングとは、宇宙船や人工衛星が、宇宙空間で結合することをいう。 |
・ |
우주정거장은 지구 주위를 돌고 있는 인공위성의 하나입니다. |
宇宙ステーションは地球の周りを回っている人工衛星のひとつです。 |
・ |
이 영화의 줄거리는 예지력을 가진 주인공이 범죄 행위를 예견하는 내용이다. |
この映画のあらすじは、予知力を持った主人公が犯罪行為を予見する内容だ。 |
・ |
스스로 능력을 개발한 인공지능이 인간을 지배할 것이다. |
自ら能力を開発したAIが人間を支配するだろう。 |
・ |
책 속의 주인공은 우리를 상상의 세계로 이끕니다. |
本の中の主人公は我々を想像の世界に導きます。 |
・ |
불운한 환경을 이겨내는 여주인공의 눈물겨운 모습을 그려낸 작품입니다. |
不遇な環境を生き抜くヒロインの涙ぐましい姿を描き出す作品です。 |
・ |
왠지 영화의 주인공이 된 기분이 드네요. |
なんだか映画の主人公になった気分がしますね。 |
・ |
그녀는 공개 오디션을 통해 드라마의 주인공으로 뽑혔다. |
彼女は公開オーディションを通して、ドラマの主人公に選ばれた。 |
・ |
주인공 없이는 드라마가 존재할 수 없습니다. |
主人公無しにドラマは存在することが出来ません。 |
・ |
나도 영화의 주인공이 되고 싶어요. |
私も映画の主人公になりたいです。 |
・ |
주인공이 마음에 들지 않는 드라마는 절대 안 본다. |
主人公が気に入らないドラマは絶対見ない。 |
・ |
내 인생의 주인공은 나다. |
私の人生の主人公は私だ。 |
・ |
주인공을 맡다. |
主人公を務める。 |
・ |
이 소설은 주인공의 성공보다는 여러 굴곡들이 오히려 비중 있게 다뤄졌다. |
この小説は、主人公の成功よりも様々な屈曲が、かえって重みをもって扱われた。 |
・ |
나는 내 인생의 주인공인가, 구경꾼인가? |
私は、私の人生の主人公か、見物人か? |
・ |
지구 주위를 떠도는 우주 쓰레기를 회수하는 인공위성을 개발 중입니다. |
地球周辺を漂う宇宙ごみを回収する人工衛星を開発中です。 |
・ |
인공호흡을 하면서 수술 종료까지 마취제를 투여합니다. |
人工呼吸を行いながら手術終了まで麻酔薬を投与します。 |
・ |
심폐 정지 상태가 되면, 심장마사지나 인공호흡 등의 신속한 구명 조치가 필요하다. |
心肺停止状態になったら、心臓マッサージや人工呼吸などの迅速な救命措置が必要となる。 |
・ |
한국어 버전의 인공지능 카메라가 처음으로 탑재됐다. |
韓国語版の人工知能カメラが初めて搭載された。 |
・ |
인공위성은 목적에 따라 과학위성, 실용위성, 군사위성 등으로 구별된다. |
人工衛星は目的によって、科学衛星・実用衛星・軍事衛星などに区別される。 |
・ |
인공위성은 지구온난화 문제 등, 지구 규모의 기후변동 상황을 보는데 크게 도움이 되고 있습니다. |
人工衛星は、地球温暖化の問題など、地球規模の気候変動の様子を観るのに大きく役立っています。 |
・ |
인공위성은 400-1500킬로 정도 낮은 상공을 날고 있다. |
人工衛星は400~1500km程度の低い上空を飛んでいる。 |
・ |
인공위성은 매년 쏘아올려진다. |
人工衛星は毎年のように打ちあげられている。 |
・ |
인공위성을 쏘아올리다. |
人工衛星を打ち上げる。 |
・ |
주인공은 성골인 내가 해야 한다. |
主人公は聖骨である自分がなるべきだ。 |
・ |
주인공 역을 맡아, 시청자들에게 성공적으로 눈도장을 찍었다. |
主人公役を演じ、視聴者の皆さんに成功裏に注目してもらった。 |
・ |
주인공이 목표를 달성하면 분신이 등장하는 설정이 되어 있다. |
主人公がゴールに到達すると、分身が登場する設定になっている。 |
・ |
인공호흡을 필사적으로 시도했다. |
人工呼吸を必死と試みた。 |
・ |
인공 눈과 연계된 마이크로 칩을 이식 받았다. |
人工眼と繋がったマイクロチップの移植を受けた。 |
・ |
그는 오디션 없이 주인공에 낙점됐다. |
彼はオーディションなしで主人公に指名された。 |
・ |
바야흐로 인공지능의 시대입니다. |
今や人工知能の時代です。 |
・ |
인공적으로 만들어졌다. |
人工的に作られた。 |
・ |
혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다. |
血液は、人工的に造ることができず、長期保存もできません。 |
・ |
일인칭 시점은, 주인공의 시점으로 이야기가 진행됩니다. |
一人称視点は、主人公の視点で物語が進みます。 |
・ |
주인공은 사랑에 대한 설렘, 열정, 회한 등을 농밀하게 표현해냈다. |
主人公は愛のときめき、情熱、悔恨などを濃密に表現しきった。 |
・ |
삼국지의 주인공은 유비,관우,장비입니다. |
三国志の主人公は、劉備、関羽、張飛です。 |
・ |
인공지능을 활용해서 택시를 배차하다. |
人工知能を活用してタクシーを配車する。 |
・ |
주인공의 반평생을 시계열로 뒤돌아보다. |
主人公の半生を時系列で振り返る。 |
・ |
이 영화는 주인공의 반편생을 그리고 있다. |
この映画は主人公の半生を描いている。 |
・ |
소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다. |
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。 |
・ |
그 영화의 여주인공을 구하는 신은 압권이다. |
あの映画のヒロインを助けるシーンは圧巻だ。 |