![]() |
・ | 조간 신문을 읽으면서 천천히 아침을 즐깁니다. |
朝刊を読みながら、ゆっくりと朝食を楽しんでいます。 | |
・ | 조간 신문을 읽은 후 출근을 시작합니다. |
朝刊を読んだ後、通勤を始めます。 | |
・ | 조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다. |
朝刊を読むと、その日の情報をすぐに得られます。 | |
・ | 매일 아침, 조간을 읽으며 커피를 마십니다. |
毎朝、朝刊を読みながらコーヒーを飲みます。 | |
・ | 호외를 받아 즉시 신문을 읽어보았어요. |
号外を受け取って、すぐに新聞を読んでみました。 | |
・ | 판매 부수는 100만 부를 넘으며, 가장 많은 사람들이 읽고 있는 신문입니다. |
販売部数は100万部を超え、最も多くの人に読まれている新聞です。 | |
・ | 고집쟁이에게 얘기해 봤자 쇠귀에 경 읽는 격이지. |
意地っ張りに話をしてみても、馬の耳に念仏のようなものだろう。 | |
・ | 승부사의 눈은 상대의 움직임을 읽을 수 있는 능력을 가지고 있습니다. |
勝負師の目は相手の動きを読み取る力を持っています。 | |
・ | 그는 책벌레여서 쉬는 날에는 하루 종일 책을 읽기도 합니다. |
彼は本の虫なので、休みの日には一日中本を読むことがあります。 | |
・ | 책벌레인 그녀는 일주일에 열 권 이상 책을 읽기도 합니다. |
本の虫の彼女は、週に十冊以上の本を読むこともあります。 | |
・ | 그는 책벌레여서 매일 몇 권씩 책을 읽습니다. |
彼は本の虫だから、毎日何冊も本を読んでいます。 | |
・ | 할아버지는 매일 신문을 읽으십니다. |
おじいさんは毎日新聞を読んでいます。 | |
・ | 유소년 시절에 읽었던 책이 지금도 마음에 남아 있어요. |
幼少年の頃に読んだ本が、今でも心に残っています。 | |
・ | 골키퍼는 경기의 흐름을 읽는 능력이 필요합니다. |
ゴールキーパーは試合の流れを読む力が求められます。 | |
・ | 오자를 수정하기 위해 몇 번이나 다시 읽었습니다. |
誤字を訂正するために、何度も読み返しました。 | |
・ | 최근 뉴스를 검색해서 읽고 있습니다. |
最近のニュースを検索して読んでいます。 | |
・ | 재미있는 블로그를 검색해서 읽고 있습니다. |
面白いブログを検索して読んでいます。 | |
・ | PDF는 스마트폰에서도 읽을 수 있습니다. |
PDFはスマートフォンでも読めます。 | |
・ | 글자 깨짐이 발생하여 이메일 내용을 읽을 수 없었습니다. |
文字化けが起きて、メールの内容が読めませんでした。 | |
・ | 야행성 동물에 관한 책을 읽었습니다. |
夜行性の動物に関する本を読みました。 | |
・ | 긴 레포트는 읽기 힘듭니다. |
長たらしいレポートは読むのが大変です。 | |
・ | 그 이메일은 너무 길다래서 읽을 의욕이 사라졌습니다. |
そのメールは長たらしくて、読む気が失せました。 | |
・ | 긴 보고서를 읽었습니다. |
長いレポートを読みました。 | |
・ | 긴 문장을 빨리 읽을 수 있게 되고 싶다. |
長い文章を早く読めるようになりたい。 | |
・ | 미술사 책을 읽고 작품의 배경을 이해할 수 있었습니다. |
美術史の本を読むことで、作品の背景を理解できました。 | |
・ | 그녀는 로맨스 소설을 읽는 것을 매우 좋아합니다. |
彼女はロマンス小説を読むのが大好きです。 | |
・ | 지한파로서 한국 역사에 관한 책을 많이 읽고 있습니다. |
知韓派として、韓国の歴史に関する本をたくさん読んでいます。 | |
・ | 이 문서에는 읽기 쉬운 서체를 사용해 주세요. |
この書類には読みやすいフォントを使用してください。 | |
・ | 이 문서에 사용된 폰트는 읽기 쉽습니다. |
この書類に使われているフォントは読みやすいです。 | |
・ | 해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요. |
海外ローミングに関する注意点を読みました。 | |
・ | 살균제를 사용하기 전에 반드시 사용 설명서를 읽어 주세요. |
殺菌剤を使う前に、必ず取扱説明書を読んでください。 | |
・ | 그는 의자에 앉아 신문을 읽고 있었다. |
彼は椅子に座って新聞を読んでいた。 | |
・ | 손녀는 그림책 읽는 것을 좋아해요. |
孫娘は絵本を読むのが好きです。 | |
・ | 조카는 소설을 읽는 것을 좋아해요. |
姪は小説を読むのが好きです。 | |
・ | 먹는 약을 복용하기 전에 반드시 설명서를 읽어주세요. |
飲み薬を飲む前に必ず説明書を読んでください。 | |
・ | 글은 주제를 파악하면서 읽어야 한다 |
文は、主題を把握しながら読むべきだ。 | |
・ | 생로병사를 기록한 책을 읽었습니다. |
生老病死を記録した本を読みました。 | |
・ | 요즘 읽는 소설이 꿀잼이라서 계속 읽게 돼. |
最近読んでる小説が面白すぎて読み続けてしまう。 | |
・ | 이 책 읽어봐, 진짜 꿀잼이야. |
この本読んでみて、本当に面白いよ。 | |
・ | 스벅에 가면 책 읽는 사람들이 많아. |
スタバに行くと本を読んでいる人が多い。 | |
・ | 디지털 치매를 개선하기 위해 종이책을 읽으려고 노력하고 있어요. |
デジタル痴呆を改善するために、紙の本を読むようにしています。 | |
・ | 삼성고시 준비에 도움이 되는 책을 읽고 있다. |
サムスンの採用試験の準備に役立つ本を読んでいる。 | |
・ | 책을 많이 읽는 뇌섹남은 정말 멋있어 보여. |
本をたくさん読む知的な男性は本当にかっこよく見える。 | |
・ | 그 책에서 읽은 띵언이 정말 인상적이었어. |
あの本で読んだ名言が本当に印象的だった。 | |
・ | 집콕할 때는 책 읽는 게 제일 좋아. |
家にこもる時は本を読むのが一番だ。 | |
・ | 나는 주린이라서 차트를 읽는 게 아직 어려워. |
私は株式初心者だから、チャートを読むのがまだ難しい。 | |
・ | 간경화를 극복한 체험담을 읽었습니다. |
肝硬変を克服した体験談を読みました。 | |
・ | 악플을 읽을 때마다 마음이 아프다. |
悪質コメントを読むたびに、心が痛む。 | |
・ | 이 책은 읽기 쉽고 내용도 알찬 편이라 강추합니다. |
この本は読みやすくて内容も充実しているので、強くおすすめします。 | |
・ | 저는 매일 하나의 엄지 소설을 읽으려고 해요. |
私は毎日一つの親指小説を読むようにしています。 |