![]() |
・ | 하권을 읽으며 울고 말았습니다. |
下巻を読みながら泣いてしまいました。 | |
・ | 하권을 읽은 후 영화도 봤습니다. |
下巻を読んだ後、映画も観ました。 | |
・ | 하권을 다 읽고 감상을 공유했습니다. |
下巻を読み終えて感想を共有しました。 | |
・ | 하권을 읽기 위해 서점에 갔습니다. |
下巻を読むために本屋に行きました。 | |
・ | 하권을 드디어 다 읽었습니다. |
下巻をやっと読み終えました。 | |
・ | 상권을 읽고 나서 영화를 봤습니다. |
上巻を読んでから映画を観ました。 | |
・ | 상권을 읽지 않고 하권을 읽어버렸습니다. |
上巻を読まずに下巻を読んでしまいました。 | |
・ | 상권만 먼저 읽었습니다. |
上巻だけを先に読みました。 | |
・ | 상권을 어제 다 읽었습니다. |
上巻を昨日読み終えました。 | |
・ | 석간 신문에서 정치 뉴스를 읽었습니다. |
夕刊新聞で政治ニュースを読みました。 | |
・ | 아버지는 석간신문을 읽는 것이 일과입니다. |
父は夕刊新聞を読むのが日課です。 | |
・ | 헤드라인을 읽고 흥미를 느꼈습니다. |
見出しを読んで興味を持ちました。 | |
・ | 저널 기사를 읽고 새로운 아이디어를 얻었습니다. |
ジャーナルの記事を読んで、新しいアイデアを得ました。 | |
・ | 그 기고문은 많은 독자들에게 읽히고 있습니다. |
その寄稿文は多くの読者に読まれています。 | |
・ | 시리즈 전권을 다 읽었습니다. |
シリーズ全巻を読み終えました。 | |
・ | 이 상하권은 읽을 가치가 있습니다. |
この上下巻は読む価値があります。 | |
・ | 상하권을 모두 다 읽었어요. |
上下巻をすべて読み終えました。 | |
・ | 석간을 다 읽은 후에는 일을 마무리하기 시작합니다. |
夕刊を読み終えた後に、仕事の後片付けを始めます。 | |
・ | 석간을 읽고 오늘의 정치 뉴스를 확인했습니다. |
夕刊を読んで、今日の政治ニュースをチェックしました。 | |
・ | 조간 신문을 읽는 것이 제 일과의 일부입니다. |
朝刊を読むことが、私の日課の一部です。 | |
・ | 조간 신문을 읽으면서 천천히 아침을 즐깁니다. |
朝刊を読みながら、ゆっくりと朝食を楽しんでいます。 | |
・ | 조간 신문을 읽은 후 출근을 시작합니다. |
朝刊を読んだ後、通勤を始めます。 | |
・ | 조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다. |
朝刊を読むと、その日の情報をすぐに得られます。 | |
・ | 매일 아침, 조간을 읽으며 커피를 마십니다. |
毎朝、朝刊を読みながらコーヒーを飲みます。 | |
・ | 호외를 받아 즉시 신문을 읽어보았어요. |
号外を受け取って、すぐに新聞を読んでみました。 | |
・ | 판매 부수는 100만 부를 넘으며, 가장 많은 사람들이 읽고 있는 신문입니다. |
販売部数は100万部を超え、最も多くの人に読まれている新聞です。 | |
・ | 고집쟁이에게 얘기해 봤자 쇠귀에 경 읽는 격이지. |
意地っ張りに話をしてみても、馬の耳に念仏のようなものだろう。 | |
・ | 승부사의 눈은 상대의 움직임을 읽을 수 있는 능력을 가지고 있습니다. |
勝負師の目は相手の動きを読み取る力を持っています。 | |
・ | 그는 책벌레여서 쉬는 날에는 하루 종일 책을 읽기도 합니다. |
彼は本の虫なので、休みの日には一日中本を読むことがあります。 | |
・ | 책벌레인 그녀는 일주일에 열 권 이상 책을 읽기도 합니다. |
本の虫の彼女は、週に十冊以上の本を読むこともあります。 | |
・ | 그는 책벌레여서 매일 몇 권씩 책을 읽습니다. |
彼は本の虫だから、毎日何冊も本を読んでいます。 | |
・ | 할아버지는 매일 신문을 읽으십니다. |
おじいさんは毎日新聞を読んでいます。 | |
・ | 유소년 시절에 읽었던 책이 지금도 마음에 남아 있어요. |
幼少年の頃に読んだ本が、今でも心に残っています。 | |
・ | 오자를 수정하기 위해 몇 번이나 다시 읽었습니다. |
誤字を訂正するために、何度も読み返しました。 | |
・ | 최근 뉴스를 검색해서 읽고 있습니다. |
最近のニュースを検索して読んでいます。 | |
・ | 재미있는 블로그를 검색해서 읽고 있습니다. |
面白いブログを検索して読んでいます。 | |
・ | PDF는 스마트폰에서도 읽을 수 있습니다. |
PDFはスマートフォンでも読めます。 | |
・ | 글자 깨짐이 발생하여 이메일 내용을 읽을 수 없었습니다. |
文字化けが起きて、メールの内容が読めませんでした。 | |
・ | 야행성 동물에 관한 책을 읽었습니다. |
夜行性の動物に関する本を読みました。 | |
・ | 긴 레포트는 읽기 힘듭니다. |
長たらしいレポートは読むのが大変です。 | |
・ | 그 이메일은 너무 길다래서 읽을 의욕이 사라졌습니다. |
そのメールは長たらしくて、読む気が失せました。 | |
・ | 긴 보고서를 읽었습니다. |
長いレポートを読みました。 | |
・ | 긴 문장을 빨리 읽을 수 있게 되고 싶다. |
長い文章を早く読めるようになりたい。 | |
・ | 미술사 책을 읽고 작품의 배경을 이해할 수 있었습니다. |
美術史の本を読むことで、作品の背景を理解できました。 | |
・ | 지한파로서 한국 역사에 관한 책을 많이 읽고 있습니다. |
知韓派として、韓国の歴史に関する本をたくさん読んでいます。 | |
・ | 이 문서에는 읽기 쉬운 서체를 사용해 주세요. |
この書類には読みやすいフォントを使用してください。 | |
・ | 이 문서에 사용된 폰트는 읽기 쉽습니다. |
この書類に使われているフォントは読みやすいです。 | |
・ | 해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요. |
海外ローミングに関する注意点を読みました。 | |
・ | 살균제를 사용하기 전에 반드시 사용 설명서를 읽어 주세요. |
殺菌剤を使う前に、必ず取扱説明書を読んでください。 | |
・ | 그는 의자에 앉아 신문을 읽고 있었다. |
彼は椅子に座って新聞を読んでいた。 |