・ | 이 소설을 읽은 것은 일본 문화에 관해 알게 되는 좋은 기회가 되겠죠. |
その小説を読むことは日本文化について知るいい機会になるでしょう。 | |
・ | 한 달에 한 번 소설을 읽는다. |
月に1回小説を読む。 | |
・ | 평소 철학 서적을 즐겨읽는다. |
平素、哲学書籍を楽しんで読む。 | |
・ | 공문에 서명하기 전에 잘 읽어주세요. |
公文に署名する前に、よく読んでください。 | |
・ | 그는 전철로 통학하는데 혼잡한 차내에서 책을 읽는 것을 좋아합니다. |
彼は電車で通学するが、混雑した車内で本を読むのが好きです。 | |
・ | 어제 기사를 읽고 알았어요. |
昨日記事を読んで知りました。 | |
・ | 저는 스릴러 장르의 소설을 읽는 것을 좋아합니다. |
私は、スリラージャンルの小説を読むのが好きです。 | |
・ | 보통 어떤 장르의 소설을 읽어요? |
普段どんなジャンルの小説を読んでいるのですか? | |
・ | 그 주간지는 독자가 주말에 읽을 수 있는 흥미로운 콘텐츠를 제공하고 있습니다. |
その週刊誌は、読者が週末に読むための興味深いコンテンツを提供しています。 | |
・ | 주말에는 주간지나 잡지는 읽어요. |
週末には週刊誌や雑誌を読みます。 | |
・ | 그는 앉아서 주간지를 읽고 있었다. |
彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
・ | 청각은 사람들의 목소리에서 감정을 읽어냅니다. |
聴覚は人々の声から感情を読み取ります。 | |
・ | 책상에서 책을 읽거나 글을 쓰거나 공부를 합니다. |
机では本を読んだり、字を書いたり、勉強したりします。 | |
・ | 오랫동안 그 책을 읽고 싶었지만 이제야 구할 수 있었다. |
長い間その本を読みたかったが、ようやく手に入れることができた。 | |
・ | 학생은 교과서를 읽고 지식을 얻습니다. |
学生は教科書を読んで知識を得ます。 | |
・ | 그 책을 읽고 감동하여 눈물이 났습니다. |
その本を読んで感動し、涙が出ました。 | |
・ | 실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다. |
実際に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。 | |
・ | 고전은 어려워서 좀처럼 읽을 맘이 안 생긴다. |
古典は難しくてなかなか読む気にならない。 | |
・ | 교양으로서 고전을 읽고 싶다. |
教養として古典を読みたい。 | |
・ | 고전을 읽다. |
古典を読む。 | |
・ | 이 책을 읽고 감동했습니다. |
この本を読んで感動しました。 | |
・ | 그는 매일 밤 자기 전에 책을 조금 읽는 습관이 있어요. |
彼は毎晩寝る前に少し本を読む習慣があります。 | |
・ | 한 학생이 재미있는 책을 읽고 있다. |
ある学生が面白い本を読んでいる。 | |
・ | 나는 책을 좋아하지만 소설은 그다지 읽지 않는다. |
僕は本が好きだが、小説はあまり読まない。 | |
・ | 책 읽는 습관은 행복한 삶을 사는데 도움이 됩니다. |
本を読む習慣は、幸せな生活を送るに役に立ちます。 | |
・ | 요즘에는 책 읽을 시간이 거의 없네요. |
最近では本を読む時間がほとんどないんです。 | |
・ | 전철 안에 있을 때는 반드시 책을 읽어요. |
電車の中にいる時、私はいつも本を読みます。 | |
・ | 책을 읽는 것은 매우 중요합니다. |
本を読むことはとても大切です。 | |
・ | 책을 읽다. |
本を読む。 | |
・ | 그 성명은 애매모호해서 진의를 읽을 수가 없어요. |
その声明はあいまいで、真意が読み取れません。 | |
・ | 서평은 독자가 책을 읽을 가치가 있는지 판단하는 데 도움이 됩니다. |
書評は、読者が本を読む価値があるかどうかを判断するのに役立ちます。 | |
・ | 그들은 초대장을 읽고 이벤트에 대한 자세한 내용을 확인했습니다. |
彼らは招待状を読んで、イベントに関する詳細を確認しました。 | |
・ | 그는 의자에 앉아 신문을 읽고 있었다. |
彼は椅子に座って新聞を読んでいた。 | |
・ | 잠옷을 입고 소파에서 책을 읽는 것을 좋아합니다. |
パジャマを着て、ソファで本を読むのが好きです。 | |
・ | 공의 흐름을 읽고 공의 길목을 차단하는 지능적인 플레이를 보여 주었다. |
ボールの流れを読みボールの要所を遮断する頭脳的プレーを見せてくれた。 | |
・ | 어젯밤은 밤을 새워 소설을 다 읽었다. |
昨夜は徹夜で小説を読み終えた。 | |
・ | 기내 승객이 기내 잡지를 읽고 있습니다. |
機内の乗客が機内誌を読んでいます。 | |
・ | 가면을 쓰고 있는 그의 표정은 읽을 수 없었다. |
仮面をかぶっている彼の表情は読み取れなかった。 | |
・ | 그는 혼자서 빵을 깨작거리면서 조용히 책을 읽고 있었다. |
彼はひとりでパンをちびちびと食べながら、静かに本を読んでいた。 | |
・ | 논문 작성 시에 참고문헌을 많이 읽었다. |
論文作成にあたり、参考文献を数多く読んだ。 | |
・ | 연구원은 학술지에서 발표된 논문을 읽고 있습니다. |
研究員は学術誌で発表された論文を読んでいます。 | |
・ | 연구원들은 최신 논문을 읽고 있습니다. |
研究員たちは最新の論文を読んでいます。 | |
・ | 이 책을 마치면 다음 책을 읽을 거예요. |
この本を終えたら、次の本を読みます。 | |
・ | 금융업의 트레이더는 시장의 동향을 읽으며 위험을 관리합니다. |
金融業のトレーダーは、市場の動向を読み取りながらリスクを管理します。 | |
・ | 글자를 읽을 줄 모른다. |
文字を読めない。 | |
・ | 그녀는 애착을 가지고 좋아하는 책을 다시 읽었습니다. |
彼女は愛着を持ってお気に入りの本を読み返しました。 | |
・ | 텍스트 레이아웃을 교정하여 읽기 쉽게 만들었습니다. |
テキストのレイアウトを校正して、読みやすくしました。 | |
・ | 거꾸로 읽으면 재미있는 단어를 발견할 수 있다. |
逆から読むと、面白い言葉が見つかることがある。 | |
・ | 책을 읽고 토론하고 대화를 나누면 인문학적 상상력이 확장됩니다. |
本を読んで討論して対話すると人文学的想像力が拡張されます。 | |
・ | 그녀는 미학에 관한 책을 읽고 있습니다. |
彼女は美学に関する本を読んでいます。 |