![]() |
・ | 천문학자의 책을 읽고 우주에 대해 배웠다. |
天文学者の本を読んで宇宙について学んだ。 | |
・ | 태양계를 여행하는 소설을 읽었다. |
太陽系を旅する小説を読んだ。 | |
・ | 성운을 주제로 한 그림책을 아이에게 읽어준다. |
星雲をテーマにした絵本を子供に読んであげる。 | |
・ | 내년에는 책을 더 읽고 싶어요. |
来年にはもっと本を読みたいです。 | |
・ | 월초에는 자기계발 책을 읽습니다. |
月初めには自己啓発の本を読みます。 | |
・ | 만화를 읽으며 아이스크림을 먹는다. |
映画を見ながらポップコーンを食べる。 | |
・ | 밥을 먹으며 책을 읽는다. |
ご飯を食べながら本を読む。 | |
・ | 큰 소리로 읽으면서 많이 써 보세요. |
大きい声で読みながらたくさん書いてみてください。 | |
・ | 식사를 하면서 책을 읽지 마라. |
食事をしながら本を読むな。 | |
・ | 그녀는 자기 계발 책을 읽고 환골탈태한 듯한 의식의 변화를 경험했습니다. |
彼女は自己啓発の本を読み、生まれ変わるような意識の変化を経験しました。 | |
・ | 책을 비스듬히 기울여 읽는 것을 좋아해요. |
本を斜めに傾けて読むのが好きです。 | |
・ | 눈금을 읽다. |
目盛りを読む。 | |
・ | 라일락 꽃을 주제로 한 그림책을 읽었습니다. |
ライラックの花をテーマにした絵本を読みました。 | |
・ | 가이드북을 읽으면서 관광지를 산책했어요. |
ガイドブックを読みながら観光地を散策しました。 | |
・ | 가이드북을 읽고 플랜을 세웠어요. |
ガイドブックを読んでプランを立てました。 | |
・ | 안내서를 읽고 필요한 소지품을 확인했습니다. |
案内書を読んで必要な持ち物を確認しました。 | |
・ | 안내서에 적혀있는 주의사항을 읽었어요. |
案内書に書かれている注意事項を読みました。 | |
・ | 그는 비즈니스 전략을 학습하기 위해 서적을 읽고 있다. |
彼はビジネス戦略を学習するために書籍を読んでいる。 | |
・ | 며칠 전에 읽은 책이 너무 재미있었어. |
数日前に読んだ本がとても面白かった。 | |
・ | 세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 | |
・ | 세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 | |
・ | 세계사 문헌을 읽음으로써 역사적 시각이 넓어진다. |
世界史の文献を読むことで、歴史的な視点が広がる。 | |
・ | 실록을 읽고 당시의 사회 상황을 이해한다. |
実録を読んで、当時の社会状況を理解する。 | |
・ | 건축학 학생으로서 도면 읽는 법을 습득했다. |
建築学の学生として図面の読み方を習得した。 | |
・ | 오래된 편지를 읽고 있으면 서글프다. |
古い手紙を読んでいるともの悲しい。 | |
・ | 읽은 책이 예상보다 재미가 없어서 실망했어. |
読んだ本が予想より面白くなくてがっかりした。 | |
・ | 그 두루마리는 봉인되어 있어 아무도 읽을 수 없다. |
その巻物は封印されており、誰も読めない。 | |
・ | 좋은 책을 읽음으로써 마음이 풍요로워집니다. |
良い本を読むことで心が豊かになります。 | |
・ | 그는 늘그막에 많은 책을 읽었다. |
彼は老年に多くの本を読んだ。 | |
・ | 여행 잡지에서 온천지 특집을 읽었다. |
旅行雑誌で温泉地の特集を読んだ。 | |
・ | 한국어 잡지라니 도저히 읽을 수 없다고 생각했는데 지금은 조금씩 읽을 수 있게 되었다. |
韓国語の雑誌なんてとうてい読めないと思っていたけど、今は少しずつ読めるようになってきた。 | |
・ | 권법 서적을 읽었습니다. |
拳法の書籍を読みました。 | |
・ | 화술을 연마하기 위해 책을 읽는다. |
話術を磨くために本を読む。 | |
・ | 첨부된 자료를 읽다. |
添付された資料を読む。 | |
・ | 장부 읽는 법을 배우다. |
帳簿の読み方を学ぶ。 | |
・ | 반환 절차에 대한 안내를 읽는다. |
返還の手続きに関する案内を読む。 | |
・ | 강변 벤치에서 쉬면서 책을 읽고 있어요. |
川沿いのベンチでくつろぎながら本を読んでいます。 | |
・ | 소리를 내서 책을 읽다. |
声を出して本を読む。 | |
・ | 소리 내서 읽어 주세요. |
声を出して読んでください。 | |
・ | 등대지기는 풍향을 읽는다. |
灯台守は風向きを読む。 | |
・ | 통신사 리포트를 읽는다. |
通信社のデータを引用する。 | |
・ | 신비로운 세계관의 소설을 읽다. |
神秘的な世界観の小説を読む。 | |
・ | 그녀는 책을 읽는 동안 선잠을 자고 있었다. |
彼女は本を読んでいる間にうたた寝していた。 | |
・ | 그 비석은 풍화가 진행되어 글자를 읽을 수 없게 되었다. |
その石碑は風化が進んで文字が読めなくなった。 | |
・ | 전권을 찬찬히 읽고 나서 리뷰를 쓴다. |
全巻をじっくりと読んでからレビューを書く。 | |
・ | 전권을 읽고 그 세계에 빠져들었다. |
全巻を読んで、その世界に浸った。 | |
・ | 전권을 다시 읽고 감동했다. |
全巻を読み直して感動した。 | |
・ | 어제, 전권을 막 다 읽었다. |
昨日、全巻を読み終えたばかりだ。 | |
・ | 전권을 다 읽는데 몇 주가 걸렸다. |
全巻を読み終えるのに数週間かかった。 | |
・ | 전권을 단숨에 읽어 버렸다. |
全巻を一気に読んでしまった。 |