【자의】の例文_17
<例文>
・
죽은
자의
영혼을 달래는 의식을 행하다.
死者の霊を慰める儀式を行う。
・
희생
자의
넋을 달래기 위한 진혼식이 열렸다.
犠牲者の霊を慰めるための鎮魂式が開かれた。
・
채무
자의
부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다.
債務者の不動産を仮差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。
・
가압류는 소송 전에 채무
자의
재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다.
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。
・
압류란 집행 기관이 채무
자의
일정 재산에 대한 처분을 금지하는 행위이다.
差押えとは、執行機関が債務者の一定財産についての処分を禁止する行為である。
・
목적 없이 기분에 따라 무엇인가를 하는 것을
자의
적이라고 한다.
目的なく、気分によって何かを行うことを「恣意的」という。
・
규칙을
자의
적으로 운용하다.
規則を恣意的に運用する。
・
근래에 소비
자의
식품 안정성에 대한 관심이 높아지고 있습니다.
近年、消費者の食品の安全性への関心が高くなっています。
・
대학 또는 수업 담당
자의
사정에 의해 어쩔 수 없이 수업을 휴강하는 경우가 있다.
大学あるいは授業担当者の都合でやむを得ず授業を休講とする場合がある。
・
사용
자의
비용 부담으로 원상회복해서 반환합니다.
使用者の費用負担で原状回復して返還します。
・
잘못된 의료 정보에 현혹되면 환
자의
건강에 악영향이 미칠지도 모릅니다.
間違った医療情報に惑わされると、患者の健康に悪影響が出るかもしれません。
・
학생들은 각
자의
책상이 있다.
学生には各自の机がある。
・
각
자의
취향에 맞게 향신료를 넣으세요.
各自のお好みに合わせて香辛料を入れてください。
・
서류는 신청
자의
자필로 기입해 주세요.
書類は申込者の自筆で記入してください。
・
어느 부문에서도 하지 않았기에 선행
자의
메리트는 큽니다.
どの部門でもやっていないので、先行者のメリットが大きいです。
・
수험 신청
자의
시험장은 수험표에서 안해하고 있습니다.
受験申請者の試験会場は受験票にてご案内いたします。
・
서예는 문
자의
미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다.
書道は文字の美的表現を追求する一種の芸術活動です。
・
흡연
자의
둘 중에 한 명은 담배의 폐해로 수명을 줄어든다고도 한다.
喫煙者の2人に1人がタバコの害で寿命を縮めているとも言われる。
・
흡연
자의
평균수명은 금연자보다 2배 짧다.
喫煙者の平均寿命は禁煙者より2倍短い。
・
수업 담당
자의
사정이나 자연 재해 등에 의해 수업이 이루어지지 않는 것을 휴강이라고 부릅니다.
授業担当者の都合や自然災害等に伴い授業が行われないことを休講といいます。
・
피보험
자의
자격을 상실하다.
被扶養者の資格を喪失する。
・
피보험
자의
자격은 다음의 어느 하나에라도 해당될 때 상실됩니다.
被保険者の資格は、次のいずれかに該当したときに喪失します
・
부하를 육성하는 것은 관리
자의
영원한 과제입니다.
部下の育成はマネジャーの永遠の課題です。
・
경찰은 그 용의
자의
움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다.
警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。
・
최첨단 기능을 갖춘 것도 소비
자의
호감을 샀다.
最先端の機能を備えたことも、消費者から好感を買った。
・
경찰에 체포당하면 피의
자의
신병은 경찰서내의 구치소에 구류됩니다.
警察に逮捕されると、被疑者の身柄は警察署内の「留置所」に留め置かれることになります。
・
부동산 중개업
자의
입회 아래 땅 주인과 매매 계약을 하였다.
不動産仲介業者の立ち合いで土地のオーナーと売買契約を結んだ。
・
시장은 희생
자의
이름을 차례차례 호명했다.
市長は犠牲者の名前を次々に呼んだ。
・
소비
자의
의견을 잘 듣는 기업은 신용할 수 있다.
消費者の意見をよく聞く企業は信用できる。
・
세입
자의
설움을 잘 압니다.
借家人の切ない思いをよく知っています。
・
중증 난치성 질환으로 병원에 입원한 환
자의
호흡이 가빠졌다.
重症の難治性疾患で病院に入院していた患者の呼吸が苦しくなった。
・
연설
자의
목소리는 흐트러졌고, 글을 더듬더듬 읽기도 했다.
演説者の声は乱れ、言葉に詰まりながら話した。
・
기
자의
질문에 대해 그는 즉답을 피했다.
記者の質問に対して彼は即答を避けた。
・
감독은 위업을 달성한 제
자의
어깨를 두드려 줬다.
監督は偉業を成し遂げた教え子の肩を叩いた。
・
일반적으로 외국인 노동
자의
보수나 사회적 지위는 그다지 높지 않다.
一般的に、外国人労働者の報酬や社会的地位はそれほど高くない。
・
부러워하는 건 여
자의
본능입니다.
羨むのは女の本能です。
・
인터넷 뉴스 이용
자의
약 78%는 네이버나 다음에서 뉴스를 본다.
インターネットニュース利用者の約78%はネイバーやダウムでニュースを見る。
・
후보
자의
정치적 편향성을 둘러싸고 의원들의 질의가 집중됐다.
候補者のに政治的偏向性をめぐって議員の質問が集中した。
・
그는 마음에 드는 여
자의
전화번호를 겨우 알아냈다.
彼は気に入った女性の電話番号をやっと手に入れた。
・
부동층이 유권
자의
40%를 차지하고 있다.
無党派層が有権者の4割を占めている。
・
그 연합은 후보
자의
자진 사퇴를 요구했다.
あの連合は、候補者の自主辞退を要求した。
・
주위 사람들이 무슨 제품을 사용하고 있느냐 라는 것이 구매
자의
선택에 큰 영향을 준다.
周りの人がどんな製品を使っているのかということが購入者の選択に大きな影響を与える。
・
발표
자의
프레젠테이션은 성공적이었다.
発表者のプレゼンテーションは成功的だった。
・
귀여운여
자의
공통점은 애교다.
可愛い女子の共通点は愛嬌だ。
・
설문조사 응답
자의
60%가 지지했다.
アンケート調査回答者の60%が支持した。
・
마지막 출연
자의
순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다.
最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようとした。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
(
17
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ