・ | 그의 아이디어를 참작하여 새로운 전략을 입안했습니다. |
彼のアイデアを酌んで、新しい戦略を立案しました。 | |
・ | 저성장 국가들은 지속 가능한 개발 전략을 모색하고 있습니다. |
低成長の国々は持続可能な開発戦略を模索しています。 | |
・ | 영업팀은 새로운 사업을 수주하기 위한 전략을 세우고 있습니다. |
営業チームは新しいビジネスを受注するための戦略を立てています。 | |
・ | 경험자는 다양한 도전에 대처하기 위한 전략을 잘 알고 있습니다. |
経験者は、さまざまな挑戦に対処するための戦略をよく知っています。 | |
・ | 산업계는 향후 성장을 위해 전략을 짜고 있습니다. |
産業界は今後の成長に向けて戦略を練っています。 | |
・ | 전략적으로 손을 잡았다. |
戦略的に手を組んだ。 | |
・ | 그는 불리한 조건을 차별화된 전략으로 극복했다. |
彼は不利な条件を、差別化された戦略で克服した。 | |
・ | 견실한 성장 전략을 구축하다. |
堅実な成長戦略を構築する。 | |
・ | 전략과 전술을 짜다. |
戦略と戦術を練る。 | |
・ | 미 전략사령관이 한일 양국을 잇따라 방문했다. |
米戦略司令官が、韓日両国を相次いで訪問した。 | |
・ | 기업의 채용 전략에 맞춰 취업을 준비하는 것은 바람직하지 않다. |
企業の採用戦略に合わせ、就職を準備することは望ましくない。 | |
・ | 중소기업은 대기업과 같은 전략을 취해서는 이길 수 없습니다. |
中小会社は、大企業と同じような戦い方をしては勝つことはできません。 | |
・ | 돈벌이 수단을 전략적으로 생각했다. |
お金を儲ける手段を戦略的に考えた。 | |
・ | 성장사업에 자원을 집중하는 전략적 자원 배분에 의한 공격적인 경영을 단행하다. |
成長事業に資源を集中する戦略的資源配分による攻めの経営を断行する。 | |
・ | 미중 간 전략적 경쟁이 심화되고 있다. |
米中の戦略的競争が激化している。 | |
・ | 회의를 열고 양국의 전략적 동반자 관계의 발전을 논의했다. |
会議を行い、両国の戦略的パートナー関係の発展を論議した。 | |
・ | 전기차에 집중하겠다는 전략이 요즘의 친환경 추세에는 더 부합해 보인다. |
電気自動車に集中するという戦略の方が、最近のエコ車の趨勢には合致していると思う。 | |
・ | 성공 비결은 철저한 현지화 전략에 있다. |
成功の秘訣は徹底した現地化戦略にある。 | |
・ | 큰 얼개를 세워 놓고 세부 전략을 융통성 있게 짜 나가다. |
大きな枠組みをたてて置き、細部の戦略を融通性をもって組んで行く。 | |
・ | 전술은 전략에 종속된다. |
戦術は戦略に従属する。 | |
・ | 양사의 합작사업은 시너지효과를 극대화할 수 있는 누이 좋고 매부 좋은 전략적 제휴다. |
両社の合弁事業は、大きなシナジー効果が期待可能なウィンウィンとなる。 | |
・ | M&A에서의 회사 매수는 기업 전략으로써 폭넓은 분야에서 활용되고 있습니다. |
M&Aでの会社買収は、企業戦略として幅広い分野で活用されています。 | |
・ | 경쟁을 피해 작은 시장을 독점하는 전략을 취하다. |
競争を避け、小さい市場を独占する戦略を取る。 | |
・ | 현지 음반사와 손잡고 강력한 마케팅을 펼친 전략이 맞아떨어졌다. |
現地のレコード会社と手を組んで、強力なマーケティングを繰り広げた戦略が功を奏した。 | |
・ | 이 책을 읽으면 마케팅 전략에 관한 지식을 단숨에 배울 수 있다. |
この本を読めば、マーケティング戦略に関する知識が一気に学べます。 |