【좋다】の例文_80

<例文>
너무너무 좋은데 어떡하지?
すごくいいな、どうしよう?
허름하지만 가격보다 좋은 느낌입니다.
古びているが値段よりよい感じです。
사노라면 좋은 일도 있겠지.
生きていたらいいこともあるだろう。
열심히 사노라면 좋은 일이 생길 거예요.
一所懸命生きていれば良いことがあるでしょう。
발음 진짜 좋은데요.
発音本当にいいですよね。
이 사과, 맛이 아주 좋은데요.
この林檎、味がとてもいいですね。
오늘 나오기 잘했어요. 선배님을 만날 수 있어서 너무 좋았어요.
今日出席して正解でした。先輩にお会い出来てとてもよかったです。
어렸을 적부터 책 읽는 것을 좋아했어요.
子供の頃から本を読むのが好きでした。
오래전부터 당신을 좋아했어요.
ずっと前からあなたの事が好きでした。
오래전부터 좋아했어요.
ずっと前から好きでした。
설탕 특히 백설탕은 건강에 좋지 않고 미용에도 좋지 않습니다.
砂糖、特に白砂糖は健康によくないし、美容にもよくありません。
당을 과다 섭취하는 건 좋지 않습니다.
糖は、摂り過ぎはよくありません。
음료수를 고를 때는 당의 함량을 확인하는 게 좋다.
飲料水を選ぶ際は糖分含量を確認した方が良い。
아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방에서 살다시피 해요.
息子はゲームがとても好きでネットカフェに入り浸っています。
애용해 주셨으면 좋겠습니다.
愛用してくれたらうれしいです。
사실 요즘 몸이 안 좋아서 입원해 있었어요.
実は最近体調を崩して入院していたんです。
노래는 못 부를지언정 듣기는 좋아해요.
歌は歌えないけれど聞くのは好きです。
요즘 그 애가 하는 일은 눈에 거슬리니까 한 번 혼내는 게 좋겠어.
最近のあの子のやることは目に余るから、一度しかったほうがいい。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今も調子が悪いです。
어제 새벽까지 술을 마셨더니 속이 안 좋아요.
昨日、朝まで飲んだらお腹の具合いが悪いです。
속이 안 좋아 회사를 쉬었다.
おなかの調子が悪くて会社を休んだ。
그는 나의 제안을 듣더니 퍽 좋아하는 눈치였다.
彼は僕の提案を聞いてとても喜んでいる様子だった。
채식이 무조건 좋다고 믿는 사람들이 많다.
菜食が無条件に良いと信ずる人は多い。
어제는 날씨가 좋았기에 가까운 산으로 등산을 갔다 왔다.
昨日は、天気がよかったので近くの山に登山に行ってきた。
아무리 점수가 좋지 않더라도 걱정할 필요는 없습니다.
どれほど点数が良くなかったとしても、心配する必要はありません。
그 일은 아무래도 손을 놓는 게 좋겠어요.
そのことはどうしたって止めるほうがよさそうです。
오늘 공원을 산책하기에 더할 나위 없이 좋은 날씨네요.
今日は公園を散歩するのにもってこいの良い天気ですね。
멋있는 음악까지 곁들여져 더 할 나위 없이 좋은 분위기였어요.
しゃれた音楽まで添えられて申し分なくよい雰囲気でした。
더할 나위 없이 좋은 분위기였다.
申し分ないよい雰囲気だった。
아버지가 하루라도 빨리 퇴원할 수 있으면 좋겠다.
父が一日も早く退院できるといい。
되도록 빨리 치료해 주는 편이 좋습니다.
なるべく早く治療してあげた方がよいです。
치료를 받은 후에 많이 좋아졌어요.
治療を受けてから大分よくなりました。
남성들은 자주 청초한 여성이 좋다고 말해요.
男性はよく「清楚な女性が好き」といいますよね。
남성들이 좋아하는 여성으로 자주 오르는 것은 청초한 여성입니다.
男性の好みの女性としてよく上がるのが清楚な女性です。
제가 말하긴 뭐하지만 저 성격 좋아요.
自分で言うのもあれなんですけど私、性格良いんです。
낫토는 싸고 맛있고 건강에도 좋다.
納豆は安くておいしいし健康にも良い。
그는 이 일을 시작해서 살림살이가 좋아 졌다.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きが良くなった。
살림살이가 전보다 좋아진 사람이 많다.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
살림살이는 1년 전에 비해 좋아 졌다.
暮らし向きは1年前と比べ良くなった。
살림살이가 좋아지다.
暮らし向きが良くなる。
학창시절 내내 전교 1등을 놓치지 않을 정도로 머리가 좋았다.
学生時代ずっと全校1位を逃さないほど頭が良かった。
오늘 날씨가 좋은데 같이 한강에 갈래요?
今日は天気がいいので、一緒に漢江に行きましょうか。
지난 며칠간 날씨가 계속 좋지 않네요.
ここ数日、天気のすぐれない日が続いています
오늘은 정말 날씨가 좋네요.
今日は素晴らしい天気です。
오늘 날씨가 참 좋네요.
きょうは天気がとてもいいですね。
아니요, 별로 안 좋아해요.
いいえ、あまり好きではありません。
그런데 전 골프는 별로 좋아하지 않아요.
ところで、私はゴルフはあまり好きじゃないんです。
별로 좋아하지 않아요.
あまり好きではありません。
위가 안 좋아서 당분간 술을 못 마셔요.
胃がよくないので、当分の間お酒を飲めません。
드라마도 좋아하고 영화도 좋아하는 편입니다.
ドラマも好きですし、映画も好きな方です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(80/100)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ