・ | 2박 3일이니까 옷이나 속옷은 배낭에 넣어서 가면 좋다. |
2泊3日だし、服や下着はリュックサックに詰めていけばいいね。 | |
・ | 장기 체재하면 숙박비가 늘어나기 때문에 기간은 가능한 한 짧은 편이 좋습니다. |
長期滞在すると宿泊費がかさむので、期間はできるだけ短いほうがよいです。 | |
・ | 나는 여행하는 것을 좋아해요. |
私は旅行する事が好きです。 | |
・ | 국내 여행은 어디가 좋습니까? |
国内旅行ならどこがいいでしょうか。 | |
・ | 정말로 경치가 좋네요. |
ほんとうに景色がいいですね。 | |
・ | 그 날은 구름 때문에 좋은 경치를 바라볼 수 없었어요. |
その日は雲のために良い景色を眺めることができませんでした。 | |
・ | 야경이 좋은 곳에서 식사해요. |
夜景がきれいな ところで食事しましょう。 | |
・ | 당일치기로 다녀올 수 있는 곳이 좋겠어요. |
日帰りできるところがいいんですが。 | |
・ | 관광버스로 가는 여행을 좋아해요. |
観光バスで行く旅行が好きです。 | |
・ | 사이 좋은 친구들끼리 졸업여행을 가요. |
仲のよい友だち同士と卒業旅行を行きます。 | |
・ | 수학여행은 학창시절의 좋은 추억을 만들 수 있는 자리이다. |
修学旅行は、学生時代のよい思い出を作ることができる機会である。 | |
・ | 나는 전자상가 둘러보는 것을 좋아한다. |
私は電気街をまわることが好きです。 | |
・ | 고려인삼을 먹으면 몸의 기력이 좋아진다. |
高麗ニンジンを食べたら体の気力がよくなる。 | |
・ | 답사하는 것은 별로 좋아하지 않는다. |
踏査することはあまり好きではない。 | |
・ | 해외여행을 좋아하는 여성을 위한 정보 사이트입니다. |
海外旅行好きな女性のための情報サイトです。 | |
・ | 지나간 일은 지나간 일로 잊는 것이 좋다. |
過ぎ去ったことは過ぎ去ったこととして忘れるのがよい。 | |
・ | 새해에는 좋은 일만 가득하기를 기원합니다. |
新年には良いことがたくさん満ちていますことを願っています。 | |
・ | 좋은 일만 가득하시길 바랍니다. |
いいことばかりあふれることを願います。 | |
・ | 장딴지를 가늘게 하고 싶은데 어떻게 해야 좋을지 모르겠다. |
ふくらはぎを細くしたいけど、どうすればいいか分からない。 | |
・ | 장딴지를 단련하면 혈액 순환이 좋아지고 기초대사가 촉진되는 등의 효과를 기대할 수 있습니다. |
ふくらはぎを鍛えると、血行障害の改善、基礎代謝促進などの効果が期待できます。 | |
・ | 아이가 태어났을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다. |
赤ちゃんがうまれたとき、母は、私は好きな料理を作って来られた。 | |
・ | 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요. |
バスかタクシーに乗った方が いいと思います。 | |
・ | 매일 밤 꿈에 나올 정도 그 사람을 좋아해요. |
毎晩夢に出てくるくらいあの人が好きです。 | |
・ | 어떻게 알았는지 내가 좋아하는 반찬들로만 밥상을 차렸다. |
どうして知っているのか自分が好きなおかずばかりで食卓を飾ってくれた。 | |
・ | 선생은 학생들의 좋은 성적에 기뻐했다. |
先生は生徒たちのいい成績に喜んだ。 | |
・ | 병이라고 해서 안정을 취하는 것이 좋다고만 할 수는 없다. |
病気だからといって、安静にするのがよいとは限りません。 | |
・ | 자신이 좋아하는 남성은 언제나 예쁜 여자만 보고 있다. |
自分が好きな男性はいつも可愛い女の子ばかり見ている。 | |
・ | 땅속에는 두더지가 좋아하는 지렁이나 곤충의 유충이 많이 있습니다. |
土の中には、モグラの好きなミミズや昆虫の幼虫がたくさんいます。 | |
・ | 어젯밤 잠을 설쳐 몸이 안 좋다. |
昨日の夜は寝そびれて、体の具合が悪い。 | |
・ | 좁아도 좋으니 나만의 공간을 갖고 싶어요. |
狭くてもいいので、自分だけの空間を持ちたいです。 | |
・ | 하나의 콘센트에 너무 많은 플러그를 꽂는 것은 좋지 않다. |
ひとつのコンセントに、たくさんのプラグを指すのはよくない。 | |
・ | 그는 얼굴도 좋고 성격도 좋고, 모든 게 완벽합니다. |
彼は顔といい性格といい、全てがパーフェクトです。 | |
・ | 좋은 꿈 꾸면 기분이 조금 나아질 거예요. |
いい夢見ると少しは気分が良くなると思います。 | |
・ | 오늘도 좋은 꿈 꾸세요. |
今日もいい夢見てください! | |
・ | 한 번이라도 좋으니까, 왕처럼 살아보고 싶다. |
一度でいいから、王様のような暮らしがしてみたい。 | |
・ | '좋아요!'를 눌러 주세요. |
「いいね!」を押してください。 | |
・ | 좋아!좋아! |
いいねいいね! | |
・ | 발음이 너무 좋아요. |
発音がとても上手です。 | |
・ | 오늘 날씨가 좋아요 |
きょうは天気がいいです。 | |
・ | 뭐니 뭐니 해도 돈이 좋아요. |
何と言ってもお金が好きですね。 | |
・ | 기분이 좋아요. |
気持ちいいです。 | |
・ | 좋네요. |
いいですね。 | |
・ | 좋은데~ |
いいね~。 | |
・ | 경치가 좋아요. |
景色が良いです。 | |
・ | 개와 산보하는 것은 인간에게도 좋은 운동이 된다. |
犬の散歩は人間にとってもいい運動になる。 | |
・ | 이왕 여행 왔는데 기분 좋게 즐깁시다. |
せっかく旅行に来たから、気分よく楽しましょう。 | |
・ | 배가 부른 사람에게는 산해진미를 준다 할지라도 좋아할 리가 없다. |
お腹がいっぱいの人には山海珍味をあげると言っても、好きなわけがない。 | |
・ | 건강에 좋으면서 배부른 야식 레시피를 소개합니다. |
ヘルシーだけどお腹満足な夜食レシピをご紹介していきます。 | |
・ | 그 사람을 좋아하면 그의 체취까지도 좋아하게 됩니다. |
その人を好きなら彼の体臭までも好きになります。 | |
・ | 훠궈는 맛있을 뿐만 아니라 미용이나 건강에도 좋은 요리로 알려져 있습니다. |
火鍋は美味しいだけではなく、美容や健康にもいい料理といわれています。 |