【좋다】の例文_75

<例文>
내가 대신 갈 수만 있다면 좋을 텐데.
僕が代わりに行けるならいいのに。
내 딸이 기댈 수 있는 든든한 남편 하나 있으면 참 좋을 텐데.
僕の娘が頼ることができる頼れる夫がいてくれれば良いのに。
지난주에 왔었으면 좋았을 텐데 왜 안 왔어요.
先週、来れば良かっただろうにどうして来なかったのですか?
고등학교 때 좀 더 공부했으면 좋았을 텐데.
高校時代にもっと勉強すればよっかただろうに。
가장 안 좋은 습관은 지금 할 일을 나중으로 미루는 일입니다.
一番良くない習慣は、今することを後に伸ばすことです。
좋은 일은 급하게 하고 나쁜 일은 뒤로 미루라.
よいことは急いでやって、悪いことは後に回しなさい。
강원도에 생긴 레고랜드는 아이를 동반한 여행에 딱 좋아요.
江原道(カンウォンド)にできたレゴランドはお子さん連れの旅行にピッタリです。
나도 너만큼 한국어를 할 수 있으면 좋겠다.
僕も君くらい韓国語が出来たらいいな。
자랑할 만큼 좋은 점수는 아닙니다.
自慢するほど高い点数ではないです。
늦으면 늦을수록 상황이 안 좋아질 거야.
遅れれば遅れるほど状況が悪くなるぞ。
이건 내가 좋아하는 게 아니야.
これは私の好みではないの。
과학을 공부하는 게 좋을 거야.
科学を勉強した方がいいよ。
본디 영화는 아무 사전 정보 없이 보러 가는 게 제일 좋다.
本来、映画は何の事前情報も持たずに観に行くのが一番良い。
두꺼운 사전이 반드시 좋은 것은 아니다
厚い辞典がかならずしもよいとは言えない。
반드시 비싼 물건이 좋은 것은 아니다.
必ずしも高価なものがいいとは限らない。
사람을 원망하는 것은 좋지 않다.
人を恨むのはよくないです。
좋아하는 사람에게 마음을 전하고 싶어도, 언제 어떤 식으로 고백할지가 고민스럽다.
好きな人に想いを伝えたくても、いつ、どんなふうに告白するかは悩ましい。
좋아하는 상대에게 고백하다.
好きな相手に告白する。
조만간 좋은 뉴스가 있을 것 같습니다.
近いうちにいいニュースがありそうです。
좋아하는 사람에게는 저절로 그 감정에 어울리는 행동이 나타나기 마련이지요.
好きな人には、おのずとその感情に似合った行動が出るものですよね。
폭설 때문에 걱정했는데, 다행히도 날씨가 아주 좋았어요.
大雪で心配しましたが、幸いにも天気がとてもよかったです。
그다지 좋은 생각은 아니네요.
あんまりよろしい考え方ではないですね。
영화는 그다지 좋아하지 않아요.
映画はそれほど好きじゃないです。
생각보다 그다지 결과가 좋지 않았다.
思ったよりそれほど結果が良くなかった。
아들은 머리가 그리 좋은 것 같지는 않아 보여요.
息子はさほど頭がいいようには見えないですよ。
쟤는 성격이 너무 안 좋아.
あいつは性格悪すぎる。
웃음은 마음에도 몸에도 좋다.
笑いが心にも体にも良い。
영수는 입이 가볍기 때문에 중요한 것은 말하지 않는 것이 좋아.
ヨンスは口が軽いから、大事なことはしゃべらない方がいいよ。
나는 귀가 얇아서 점원이 좋다고 해서 금방 사 버렸다.
私は人の言うことをすぐ信じるから、店員さんにいいと言われてすぐ買ってしまた。
내 친구는 눈이 높아서 예쁜 여자만 좋아해요.
僕の友達は目が高くてかわいい女の子だけを好みます。
사람은 본능적으로 자신보다 좋은 환경에 있는 사람을 시샘하는 경향이 있다.
人は本能的に自分よりも恵まれた環境にある人を妬む傾向にある。
성공한 사람을 헐뜯는 것은 좋지 않다.
成功した人をこきおろすのは良くない。
너는 사람을 헐뜯는 것을 좋아하는 것 같구나.
君は人をこきおろすのが好きなようだね。
남을 흉보는 것은 좋지 않다.
人の陰口を言うことはよくない。
좋은 생각이 났어요!
良いこと思いつきました!
과감히 큰 결단을 내렸으면 좋겠다.
思い切って大きな決断を下してほしい。
과감하게 좋아하는 사람을 데이트 신청해 본다.
思い切って好きな人をデートに誘ってみる。
과감히 환경을 바꿔보는 것도 좋을 것 같아요.
思い切って環境を変えてみるのも良いかもしれません。
하찮은 일로 너무 고민하지 않는 게 좋아.
つまらないことであまり悩まないほうがいいよ。
알량한 자존심을 버리는 좋은 방법이 있나요?
つまらないプライドを捨て去る良い方法はありますか?
아이섀도는 핑크색이 좋을 것 같아요.
アイシャドーはピンク色のほうがいいよね。
가슴 설레는 사랑은 아니었지만, 익숙하고 편안한 그가 좋았다.
胸が躍る愛ではなかったが、慣れて気楽な彼が良かった。
개인적으로 좋아하는 크리스마스 캐럴을 소개합니다.
個人的に好きなクリスマスソングを紹介します!
슬슬 결혼해도 좋을 때다.
そろそろ結婚してもよいころだ。
머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다.
頭が良く誠実でみんなにとっては模範となる学生だ。
우리는 그의 좋은 행동을 본받아야 한다.
私たちは彼の良い行いを見習うべきだ。
근데 걔가 나 별로 안 좋아하는 거 같아.
でも、あの子は僕のこと、あんまり好きじゃないみたい。
그녀는 감귤류를 매우 좋아합니다. 즉 오렌지, 레몬, 자몽 등입니다.
彼女は柑橘類が大好きです。つまりオレンジ、レモン、グレープフルーツなどです。
나는 초콜릿이 비정상적으로 좋아서 초콜릿 없이는 살 수 없다.
私はチョコレートが異常に好きで、チョコレートなしでは生きていけない、
기발한데!그 아이디어 좋네요.
奇抜ですね。そのアイディアいいですね。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(75/100)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ