・ | 미 경제는 전례 없이 견고하다. |
米経済はかつてないほど堅固だ。 | |
・ | 사업 기반을 견고히 하다. |
事業基盤を堅固にする。 | |
・ | 한국 경제의 기초는 견고하다. |
韓国経済の基礎は堅固だ。 | |
・ | 그 성은 방어가 견고하다. |
その城の防御は堅固だ。 | |
・ | 확고한 자세로 임하다. |
確固たる姿勢で臨む。 | |
・ | 확고한 전략을 지시하다. |
確固たる戦略を指示する。 | |
・ | 한반도의 완전한 비핵화에 관한 의사가 확고하다. |
韓半島の完全な非核化についての意思が確固としている。 | |
・ | 시장에서 확고한 위치를 점하다. |
市場で確固とした位置を占める。 | |
・ | 시험일을 공고하다. |
試験日を公告する。 | |
・ | 인터넷상에 공고하다. |
インターネット上に公告する。 | |
・ | 관보나 일간지에 공고하다. |
官報や日刊紙に公告する。 | |
・ | 세상의 상식을 타파하다. |
世の中の常識を打ち破る。 | |
・ | 미신을 타파하다. |
迷信を打ち破る。 | |
・ | 아이돌의 개념을 타파하다. |
アイドルの概念を打ち破る。 | |
・ | 업무 프로세스를 표준화하다. |
業務のプロセスを標準化する。 | |
・ | 데이터를 표준화하다. |
データを標準化する。 | |
・ | IT 에 의한 업무 표준화를 추진하다. |
IT による業務標準化を推進する。 | |
・ | 표준화는 적절한 타이밍이 매우 중요하다. |
標準化は適切なタイミングが極めて重要である。 | |
・ | 기강이 해이하다. |
紀綱が緩む。 | |
・ | 때로는 무섭고 엄격하다. |
時には怖くて厳格だ。 | |
・ | 브랜드 가치를 훼손하다. |
ブランド価値を毀損する。 | |
・ | 기업 가치를 훼손하다. |
企業価値を毀損する。 | |
・ | 기물을 훼손하다. |
器物を毀損する。 | |
・ | 명예를 훼손하다. |
名誉を毀損する。 | |
・ | 불법적인 행위에 대한 벌칙이 엄격하다. |
不法な行為に対する罰則が厳しい。 | |
・ | 불법적인 수단으로 정보를 입수하다. |
不法な手段で情報を入手する。 | |
・ | 불법적인 콘텐츠를 바로 삭제하다. |
不法なコンテンツを直ちに削除する。 | |
・ | 불법으로 침입하다. |
不法に侵入する。 | |
・ | 불법으로 동물을 포획하다. |
違法に動物を捕獲する。 | |
・ | 불법으로 동물을 사육하다. |
違法に動物を飼育する。 | |
・ | 불법 물품을 인터넷에서 판매하다. |
違法な物品をネットで販売する。 | |
・ | 나무를 보고 숲을 보지 못하다. |
木を見て森を見ず。 | |
・ | 나무가 고사하다. |
木が枯死する。 | |
・ | 나무를 벌채하다. |
木を伐採する。 | |
・ | 인내심이 강하다. |
忍耐強い。 | |
・ | 생애를 함께하다. |
生涯を添い遂げる。 | |
・ | 하루 활동량을 측정하는 앱이 편리하다. |
一日の活動量を測定するアプリが便利だ。 | |
・ | 아이들의 활동량은 굉장하다. |
子供たちの活動量はすさまじい。 | |
・ | 잎이 무성하다. |
葉が生い茂る。 | |
・ | 대통령의 암살을 꾀하다. |
大統領の暗殺を謀る。 | |
・ | 최근 잦은 흉악 범죄로 나라가 흉흉하다. |
最近の頻繁な凶悪犯罪で国が乱れて落ち着かない。 | |
・ | 전언을 부탁하다. |
伝言を託する。 | |
・ | 대나무가 무성하다. |
竹が生い茂る。 | |
・ | 즉전력이 되기 위해서는 많은 경험이 필요하다. |
即戦力になるためには多くの経験が必要だ。 | |
・ | 삼림의 나무를 벌채하다. |
森林の木を伐採する。 | |
・ | 나무를 벌채하다. |
木を伐採する。 | |
・ | 수목을 벌채하다. |
樹木を伐採する。 | |
・ | 탄수화물을 섭취하다. |
炭水化物を摂取する。 | |
・ | 식품을 상온에서 보존하다. |
食品を常温で保存する。 | |
・ | 상업성의 관점에서 다시 검토가 필요하다고 생각합니다. |
商業性の観点から、再度検討が必要と考えます。 |