【주장】の例文

<例文>
연대보증인이 빚을 갚은 후 구상권을 주장했다.
連帯保証人が借金を返済した後、求償権を主張した。
여당은 이 법률을 성립할 필요성에 대해 강하게 주장했다.
与党はこの法律の成立の必要性を強く主張した。
그는 자신의 무죄를 강력히 주장했다.
彼は自分の無実を強く主張した。
그의 주장은 자가당착이다.
彼の主張は自己矛盾だ。
그들의 주장은 대동소이로 큰 차이는 없었다.
彼らの主張は大同小異で、大きな違いはなかった。
주작된 증거를 가지고 있다고 주장했다.
でっち上げの証拠を持っていると主張した。
그녀는 담대하게 자신의 의견을 주장했다.
彼女は大胆に自分の意見を主張した。
그는 소속팀에서 주장을 맡고 있어요.
彼は所属チームでキャプテンを務めています。
그의 주장에는 몇 가지 물음표가 있습니다.
彼の主張にはいくつかの疑問符があります。
그의 주장은 조리 없는 부분이 많다.
彼の言い分には筋が通らないところが多い。
한 배심원이 소녀의 무죄를 주장했다.
一人の陪審員が少女の無罪を主張した。
피고는 무죄를 주장하며 항소하겠다는 뜻을 밝혔다.
被告は無罪を主張し、控訴する考えを明らかにした。
그는 그 땅의 소유권을 법적으로 주장하고 있다.
彼はその土地の所有権を法的に主張している。
그에게는 무죄를 주장할만한 충분한 증거가 있다.
彼には無罪を主張するだけの十分な証拠がある。
법정에서 무죄를 주장했다.
法廷で無罪を主張した。
무죄를 주장하다.
無罪を主張する。
어려운 상황에서도 그녀는 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 주장했다.
厳しい状況の中でも、彼女は処女が子供を産んでも言うことがあると主張した。
피고인은 진술을 번복하고 무죄를 주장했다.
被告人は供述を翻して無罪を主張した。
그의 주장은 공허하다.
彼の主張は空虚だ。
그는 진중해서 자신의 의견을 강하게 주장하지 않았다.
彼は奥ゆかしく、自分の意見を強く主張することはなかった。
다소곳한 성격의 그녀는 그다지 자기주장을 하지 않아요.
おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。
자신의 의견을 주장하기 위해 상대에게 침을 뱉는 일은 하면 안 된다.
自分の意見を主張するために、相手に唾を吐くようなことをしてはいけない。
말끝을 흐리지 말고 당당하게 주장하십시오.
言葉を濁すことなく、堂々と主張してください。
의심을 살 만한 일은 없다고 강하게 주장했다.
疑われるようなことはしていないと強く言い張った。
증서를 가지고 있지 않으면 권리를 주장할 수 없는 경우가 있습니다.
証書を持っていないと、権利を主張できないことがあります。
여공들은 자신의 권리를 주장하기 위해 일어섰습니다.
女工たちは自分たちの権利を主張するために立ち上がった。
윗사람 앞에서는 불필요하게 자기주장을 하지 않으려고 해요.
目上の人の前では、無駄に自己主張をしないようにしています。
반항아는 때때로 자기주장이 너무 강해서 주변과 충돌합니다.
反抗児は時に、自己主張が強すぎて周囲と衝突します。
반항아는 자신의 생각을 주장하는 데 능숙합니다.
반항아는 자신의 생각을 주장하는 데 능숙합니다.
반항아는 종종 자신의 의견을 강하게 주장합니다.
反抗児はしばしば自分の意見を強く主張します。
피의자는 묵비권을 주장했습니다.
被疑者は黙秘権を主張しました。
그는 무고하다고 주장했습니다.
彼は無実だと主張しました。
미투 운동은 여성들이 더 이상 침묵하지 않고, 자신들의 권리를 주장할 수 있도록 했다.
Me Too運動は女性たちがもはや沈黙せず、自分たちの権利を主張できるようにした。
그는 상대방의 주장에 팩트 폭격을 날렸다.
彼は相手の主張に事実の爆撃を浴びせた。
그녀는 걸크러쉬라서 자기 주장이 확고하고, 무엇이든 혼자서 해결해.
彼女はガールクレッシュだから、自己主張がはっきりしていて、何でも自分で解決する。
판사는 당사자 쌍방의 주장을 듣거나 증거를 검토한 후에 판결을 한다.
裁判官は、当事者双方の言い分を聞いたり,証拠を調べたりした後に判決をする。
주장을 뒤집다.
主張を翻す。
주장에는 일리가 있지만 바로 찬성할 수는 없어요.
その主張には一理ありますが、すぐに賛成するわけにはいきません。
당신의 주장에는 일리가 있지만 구체적인 증거가 필요합니다.
あなたの主張には一理ありますが、具体的な証拠が必要です。
변호인이 피고인의 권리를 주장했습니다.
弁護人が被告人の権利を主張しました。
변호인이 무죄를 주장하고 있습니다.
변호인이 무죄를 주장하고 있습니다.
재판장은 변호 측의 주장을 들었어요.
裁判長は弁護側の主張を聞きました。
떼를 쓰는 것으로 아이는 자신을 주장합니다.
駄々をこねることで、子供は自分を主張します。
그녀는 양궁부의 주장입니다.
彼女はアーチェリー部のキャプテンです。
그는 럭비팀 주장입니다.
彼はラグビーチームのキャプテンです。
그녀는 배짱을 부리며 자기 주장을 했다.
彼女は図太くふるまって自己主張した。
얌전한 성격인 그는 그다지 자기주장을 하지 않아요.
おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。
반항기를 맞은 아이는 자기주장이 강해질 수 있습니다.
反抗期を迎えた子どもは、自己主張が強くなることがあります。
반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다.
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。
반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다.
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ