・ | 판사는 당사자 쌍방의 주장을 듣거나 증거를 검토한 후에 판결을 한다. |
裁判官は、当事者双方の言い分を聞いたり,証拠を調べたりした後に判決をする。 | |
・ | 주장을 뒤집다. |
主張を翻す。 | |
・ | 그 주장에는 일리가 있지만 바로 찬성할 수는 없어요. |
その主張には一理ありますが、すぐに賛成するわけにはいきません。 | |
・ | 당신의 주장에는 일리가 있지만 구체적인 증거가 필요합니다. |
あなたの主張には一理ありますが、具体的な証拠が必要です。 | |
・ | 변호인이 피고인의 권리를 주장했습니다. |
弁護人が被告人の権利を主張しました。 | |
・ | 변호인이 무죄를 주장하고 있습니다. |
변호인이 무죄를 주장하고 있습니다. | |
・ | 재판장은 변호 측의 주장을 들었어요. |
裁判長は弁護側の主張を聞きました。 | |
・ | 어려운 상황에서도 그녀는 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 주장했다。 |
厳しい状況の中でも、彼女は処女が子供を産んでも言うことがあると主張した。 | |
・ | 떼를 쓰는 것으로 아이는 자신을 주장합니다. |
駄々をこねることで、子供は自分を主張します。 | |
・ | 그녀는 양궁부의 주장입니다. |
彼女はアーチェリー部のキャプテンです。 | |
・ | 그는 럭비팀 주장입니다. |
彼はラグビーチームのキャプテンです。 | |
・ | 그녀는 배짱을 부리며 자기 주장을 했다. |
彼女は図太くふるまって自己主張した。 | |
・ | 다소곳한 성격의 그녀는 그다지 자기주장을 하지 않아요. |
おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。 | |
・ | 얌전한 성격인 그는 그다지 자기주장을 하지 않아요. |
おとなしい性格の彼は、あまり自己主張をしません。 | |
・ | 반항기를 맞은 아이는 자기주장이 강해질 수 있습니다. |
反抗期を迎えた子どもは、自己主張が強くなることがあります。 | |
・ | 반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다. |
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。 | |
・ | 반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다. |
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。 | |
・ | 반항기에 접어들면 아이는 자신의 의견을 강하게 주장하기 쉽습니다. |
反抗期に入ると、子どもは自分の意見を強く主張しがちです。 | |
・ | 서론 본론 결론의 구성으로 자신의 의견을 주장한다. |
序論・本論・結論の構成で自分の意見を主張する。 | |
・ | 피고는 증거가 불충분하다고 주장했습니다. |
被告は証拠が不十分であると主張しました。 | |
・ | 피고는 무죄를 주장하고 있습니다. |
被告は無罪を主張しています。 | |
・ | 원고는 피고의 행위가 위법하다고 주장하고 있다. |
原告は被告の行為が違法であると主張している。 | |
・ | 원고는 피고의 주장에 대해 반론했다. |
原告は被告の主張に対して反論した。 | |
・ | 원고는 법적인 권리를 주장하고 있다. |
原告は法的な権利を主張している。 | |
・ | 원고의 주장은 명확하고 일관적이었다. |
原告の主張は明確で一貫していた。 | |
・ | 궤변을 써서 상대방의 주장을 억지로 부정한다. |
詭弁を使って、相手の主張を無理に否定する。 | |
・ | 궤변론자의 주장은 언제나 속임수다. |
詭弁論者の言い分はいつもごまかしだ。 | |
・ | 궤변론자들의 주장은 항상 모순된다. |
詭弁論者の主張はいつも矛盾している。 | |
・ | 그는 무죄를 주장했지만 수감되었다. |
彼は無罪を主張したが収監された。 | |
・ | 중혼 고발을 받은 그는 무죄를 주장했습니다. |
重婚の告発を受けた彼は、無罪を主張しました。 | |
・ | 그는 비관론을 주장하고 있다. |
彼は悲観論を唱えている。 | |
・ | 그의 주장은 관찰에 근거한다. |
彼の主張は観察に基づく。 | |
・ | 예전에 달에는 물이 있었지 않았나라는 주장이 있다. |
かつて月には水があったのではないかと言われています。 | |
・ | 스폰서들은 그 영화에서 폭력 장면을 일부 제거할 것을 주장했다. |
スポンサーはその映画から暴力シーンを一部取り除くよう主張した。 | |
・ | 그녀는 무관하다고 주장했다. |
彼女は無関係だと主張した。 | |
・ | 그는 땅주인의 권리를 주장하고 있습니다. |
彼は地主としての権利を主張しています。 | |
・ | 참고 문헌을 사용함으로써 자신의 주장을 보다 공고히 할 수 있습니다. |
参考文献を使用することで、自分の主張をより強固にすることができます。 | |
・ | 그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다. |
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。 | |
・ | 그들은 소수자로서의 권리를 주장하고 있다. |
彼らはマイノリティとしての権利を主張している。 | |
・ | 그는 자기 견해를 고집스럽게 주장했다. |
彼は自分の見解を我を張って主張した。 | |
・ | 그는 자기 의견을 고집스럽게 주장한다. |
彼は自分の意見を我を張って主張する。 | |
・ | 양측의 주장을 공정히 심리하다. |
両側の主張を公正に審理する。 | |
・ | 피의자는 묵비권을 주장했습니다. |
被疑者は黙秘権を主張しました。 | |
・ | 항소심에서 변호인 측의 주장이 인정되었습니다. |
控訴審での弁護側の主張が認められました。 | |
・ | 심리 기간 동안 피고인이 자기 방어를 주장했습니다. |
審理の期間中、被告人が自己防衛を主張しました。 | |
・ | 그의 주장에 동의하지 않습니다. |
彼の主張には賛成できません。 | |
・ | 그 팀의 주장과 코치는 앙숙이다. |
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。 | |
・ | 그 팀의 주장과 코치는 원수지간이다. |
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。 | |
・ | 변호사는 변론에서 무죄라고 주장하였습니다. |
弁護人は、弁論では無罪と主張しました。 | |
・ | 그는 심약한 성격이라 좀처럼 주장하지 않아요. |
彼は気弱い性格で、なかなか主張しません。 |