【지】の例文_62
<例文>
・
내부 사정을 알면 왜 이 문제가 발생했는
지
이해할 수 있을 것이다.
内情を知れば、なぜこの問題が起こったのか理解できるはずだ。
・
조직의 내부 사정을 알면 왜 이 결정이 내려졌는
지
알 수 있을 것이다.
組織の内情を知れば、なぜこの決定がなされたのかが分かるだろう。
・
그는 내부 사정을 알
지
못한 채 비판하고 있다.
彼は内情を知らずに批判している。
・
이 프로젝트의 내부 사정은 아직 공개되
지
않았다.
このプロジェクトの内情はまだ公表されていない。
・
조직의 내부 사정이 외부로 새
지
않도록 주의하세요.
組織の内情が外部に漏れないように注意してください。
・
선수가 마
지
막 직선 구간에서 라이벌을 추월했다.
選手が最後の直線でライバルを追い越した。
・
선거에서 그는 상대 후보를 추월하고 압도적인
지
지
를 받아 당선되었습니다.
選挙で彼は相手候補を追い越し、圧倒的な支持を受けて当選しました。
・
일부 분야에선 이미 추월하고 나머
지
분야에서도 맹렬히 추격하고 있다.
一部の分野ではすでに追い越し、残りの分野でも猛烈に追撃している。
・
이 다리 위에서는 추월이 금
지
되어 있습니다.
この橋の上では追い越しが禁止されています。
・
이 도로에서는 추월 금
지
입니다.
この道路では追い越し禁止です。
・
비상 사태가 발생하여 모든 작업을 일시정
지
하게 되었다.
非常事態が発生し、全作業を一時停止することになった。
・
녹화를 일시정
지
하고 중요한 장면을 다시 보았다.
録画を一時停止して、大事なシーンを見直した。
・
서버 문제로 인해 서비스가 일시정
지
되었습니다.
サーバーのトラブルにより、サービスが一時停止しました。
・
폭설로 인해 철도가 일시정
지
하고 있다.
大雪の影響で、鉄道が一時停止している。
・
작업을 일시정
지
하고 안전 확인을 진행했다.
作業を一時停止して、安全確認を行った。
・
정전 영향으로 엘리베이터 운행이 일시정
지
되었다.
停電の影響で、エレベーターの運行が一時停止された。
・
이 버튼을 누르면 영상이 일시정
지
됩니다.
このボタンを押せば映像が一時停止します。
・
선수의 부상으로 경기가 일시정
지
되었다.
選手の負傷により試合が一時停止された。
・
음악을 일시정
지
하고 이야기를 들었다.
音楽を一時停止して話を聞いた。
・
강풍 때문에 작업을 일시정
지
했어요.
強風のため、作業を一時停止しました。
・
게임을 일시정
지
하고 전화를 받았다.
ゲームを一時停止して電話に出た。
・
비디오를 일시정
지
하고 메모를 했다.
ビデオを一時停止してメモを取った。
・
신호가 없는 교차로에서는 일시정
지
하는 것이 안전합니다.
信号のない交差点では、一時停止するのが安全です。
・
철도 건널목 앞에서는 반드시 일시정
지
하세요.
踏切の前では必ず一時停止してください。
・
이 표
지
판은 일시정
지
를 의미합니다.
この標識は一時停止を意味します。
・
졸음운전을 하
지
않도록 자주 휴식을 취하는 것이 중요하다.
居眠り運転にならないようにこまめに休憩を取ることが大切だ。
・
고속도로에는 졸음운전을 방
지
하기 위한 휴게소가 설치되어 있다.
高速道路には居眠り運転防止のための休憩エリアが設置されている。
・
졸음이 오면 무리하
지
말고 차를 세우고 쉬자.
眠気を感じたら無理をせず、車を停めて休もう。
・
졸음운전을 하
지
않기 위해 껌을 씹고 있었다.
居眠り運転にならないようにガムを噛んでいた。
・
밤늦게까
지
일한 후 운전하면 졸음운전 위험이 커진다.
夜遅くまで働いた後の運転は、居眠り運転のリスクが高まる。
・
차 안에서 음악을 틀면 졸음운전을 방
지
하기 쉽다.
車の中で音楽を流すと、居眠り運転を防ぎやすい。
・
졸음운전을 방
지
하기 위해 짧게 낮잠을 잤다.
居眠り運転防止のため、短時間の仮眠を取った。
・
졸음운전을 방
지
하기 위해 커피를 마셨다.
居眠り運転防止のためにコーヒーを飲んだ。
・
무인역에서는 표를 사
지
않고 타는 사람도 있다.
無人駅では切符を買わずに乗る人もいる。
・
무인역에는 역무원은 없
지
만 방범 카메라는 설치되어 있다.
無人駅には駅員はいないが、防犯カメラは設置されている。
・
이 역은 예전에는 유인역이었
지
만
지
금은 무인역이 되었다.
この駅は昔は有人駅だったが、今は無人駅になった。
・
산길에서는 급커브를
지
나면 마주 오는 차가 있을 수 있다.
山道では、急カーブの先から対向車が来ることがある。
・
아이들의 노력에 관객들은 뜨거운 박수를 아끼
지
않았다.
子どもたちの頑張りに、観客は温かい拍手を惜しまなかった。
・
그의 연설 마
지
막에는 뜨거운 박수가 울려 퍼졌다.
彼のスピーチの最後には、温かい拍手が響いた。
・
마
지
막 경기를 마친 선수에게 관객들은 뜨거운 박수를 보냈다.
最後の試合を終えた選手に、観客は温かい拍手を贈った。
・
튀르키예의 기후는
지
역에 따라 다르
지
만, 대부분은
지
중해성 기후입니다.
テュルキエの気候は地域によって異なりますが、多くは地中海性気候です。
・
튀르키예의 역사는 매우 오래되었고 오스만 제국의 중심
지
였습니다.
テュルキエの歴史は非常に古く、オスマン帝国の中心地でした。
・
튀르키예의 관광
지
에는 카파도키아와 에페소스가 있습니다.
テュルキエの観光地には、カッパドキアやエフェソスがあります。
・
아버
지
는 현재 이직 중입니다.
お父さんは現在離職中です。
・
혈기 왕성한 그는 어려움에 직면해도 포기하
지
않는다.
血気旺盛な彼は、困難に直面しても諦めない。
・
혈기 왕성한 젊은이들은 사회를 변화시키는 힘을 가
지
고 있다.
血気旺盛な若者たちは、社会を変える力を持っている。
・
혈기 왕성한 시기에는 추진력뿐만 아니라
지
혜도 필요하다.
血気旺盛な時期には、勢いだけでなく知恵も必要だ。
・
혈기 왕성한 시기는 인생에서 가장 에너
지
넘치는 시간이다.
血気旺盛な時期は、人生で最もエネルギッシュな時間だ。
・
혈기 왕성한 그녀는 어떤 도전도 두려워하
지
않는다.
血気旺盛な彼女は、どんな挑戦も恐れない。
・
혈기 왕성한 그는 금방 앞뒤 가리
지
않고 행동한다.
血気旺盛な彼は、すぐに突っ走ってしまう。
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
[>]
(
62
/753)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ