【진실】の例文

<例文>
상간녀인 줄 모르고 만나고 있던 그녀는 진실을 알고 충격을 받았다.
夫の不倫相手であることを知らずに交際していた彼女は、真実を知って衝撃を受けた。
뒷담화는 가끔 진실보다 더 빨리 퍼져요.
噂話は、時々本当のことよりも広まります。
진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다.
真実を突き止めるためには目立たない手がかりも重要です。
그 괴문서가 진실인지 의심스럽습니다.
その怪文書が真実か疑わしいです。
의심을 풀기 위해 진실을 탐구합니다.
疑いを晴らすために、真実を探求します。
진실을 숨기려고 해도 눈 가리고 아웅이지, 다 알 거야.
真実を隠そうとしても、目を覆って騙すものだよ、みんな分かるよ。
거짓말을 계속하면 언젠가는 진실이 드러나게 된다.
嘘をつき続けると、いつかは真実が明らかになる。
진실을 알고 그녀는 섬뜩했다.
真実を知って彼女はひやりとした。
독설가이지만 항상 진실을 말해요.
毒舌家ですが、いつも真実を語ります。
진실이 드러나 놀랐습니다.
真実が露わになり、驚きました。
진실은 항상 드러난다.
真実は常に明るみに出る。
가장 사소한 순간에 진실이 드러나요.
ささいな瞬間に真実があらわれます。
그의 열애설이 진실이라면 팬으로서 응원하고 싶어요.
彼の熱愛説が真実ならば、ファンとして応援したいです。
진실을 규명하기 위해서는 신중한 조사가 필요합니다.
真実を突き止めるためには慎重な調査が必要です。
진실을 규명하기 위해 증거를 수집합니다.
真実を突き止めるために証拠を集めます。
진실을 규명하다.
真実を突き止める。
규명 작업을 통해 진실이 밝혀졌습니다.
究明作業により、真実が明らかになりました。
허구의 이야기는 때로 진실보다 더 강하게 기억된다.
フィクションの物語が、時に真実よりも強く心に残る。
남몰래 진실을 캐다.
人知れず真実を探る。
궤변을 사용함으로써 진실을 외면한다.
詭弁を使うことで、真実から目をそらさせる。
궤변론자는 항상 말을 복잡하게 만들고 진실을 숨기려 한다.
詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。
궤변론자의 말을 들으면 무엇이 진실인지 알 수 없게 된다.
詭弁論者の話を聞くと、何が真実かわからなくなる。
궤변론자는 진실을 교묘하게 왜곡한다.
詭弁論者は真実を巧みにねじ曲げる。
역사에 묻힌 진실을 해명하다.
歴史に埋もれた真実を解明する。
정의를 구현하기 위해 진실을 파헤치다.
正義を具現する為に真実を掘り起こす。
진실을 파헤치다.
真実を暴く。
수감되기 전에 그는 진실을 말했다.
収監される前に彼は真実を語った。
파국으로 향한다는 것을 알면서도 진실을 알고자 했다.
破局に向かっていると知りながらも真実を知ろうとした。
역사의 진실을 문서에 봉인하다.
歴史の真実を文書に封印する。
감춰진 사기 사건의 진실을 찾아야만 한다.
隠されていた詐欺事件の真実を探さなくてはいけない。
그 상품의 이면에는 홍보와는 다른 진실이 있다.
その商品の裏には宣伝とは異なる真実がある。
씁쓸한 진실에 직면하다.
苦々しい真実に直面する。
심문 결과 진실이 밝혀졌다.
尋問の結果、真実が明らかになった。
심문하는 과정에서 진실이 밝혀진다.
尋問する過程で真実が明らかになる。
발자취를 더듬음으로써 진실에 가까워졌다.
足跡をたどることで真実に近づいた。
거짓말을 가장하여 진실을 숨겼다.
嘘を装って真実を隠した。
진실을 명백히 밝혀 결백을 입증하겠습니다.
真実を明らかにし、潔白を証明します。
투시력이 있으면 숨은 진실이 보여요.
透視力があると隠れた真実が見えます。
진실을 간파하는 힘이 있다.
真実を見抜く力がある。
증거를 가지고 진실을 우겼다.
証拠を持って真実を言い張った。
진실을 안다고 우기다.
真実を知っていると言い張る。
알랑대지 않고 진실을 전하는 것이 중요합니다.
へつらうことなく、真実を伝えることが重要です。
목격자가 진실을 증언했다.
目撃者が真実を証言した。
대답하시기 힘들더라도 진실을 위해 증언해주시기 바랍니다.
答えにくくても真実のために証言してくださるようお願いします。
증인이 진실을 말했습니다.
証人が真実を話しました。
그의 고백은 진실했다.
彼の告白は真実だった。
밀착 취재 결과 진실이 밝혀졌습니다.
密着取材の結果、真実が明らかになりました。
밀착 취재 덕분에 진실이 밝혀졌어요.
密着取材のおかげで真実が明らかになりました。
그녀는 진실을 사수하기 위해 증언을 거부했다.
彼女は真実を死守するために証言を拒否した。
그의 자화자찬은 진실과는 거리가 멀다.
彼の自画自賛は、真実とは程遠い。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ