【진행되다】の例文_9

<例文>
무중력 환경에서 실험이 진행되었습니다.
無重力環境で実験が行われました。
장기전에 들어가면 계획대로 진행되지 않을 수도 있습니다.
長期戦に入ると、計画通りに進まないこともあります。
수배자를 찾기 위해 수색이 진행되고 있습니다.
手配者を見つけるために捜索が行われています。
용수로 공사가 진행되고 있습니다.
用水路の工事が進んでいます。
쌀이나 야채 등 여러 가지 품종의 개발과 보급이 진행되고 있다.
米や野菜など様々な品種の開発や普及が進められている。
벼농사는 벼 품종 개량이 진행되고 있습니다.
稲作は稲の品種改良が進められています。
벼농사로부터 타 작물로의 전환이 진행되어 국내의 밀 생산이 늘고 있습니다.
稲作から他作物への転換が進められ、国内での小麦の生産が増えていきます。
병이 진행되면서 점차 활력을 잃어갔다.
病気が進行し、次第に活力を失っていった。
저출산 고령화가 진행되고 있어 중장기적으로 노동력 인구의 감소가 예상된다.
少子・高齢化が進んでおり、中長期的には労働力人口の減少が見込まれる。
음악회 리허설이 아주 순조롭게 진행되고 있습니다.
音楽会のリハーサルがとても順調に進んでいます。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。
엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다.
円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。
오늘 외환시장에서 엔저가 진행되고 있습니다.
今日の外国為替市場で円安が進行しています。
그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다.
その計画は法的な制約により中断されましたが、再開の準備が進められています。
건물 노후화가 진행되면서 주민들은 퇴거를 선택했다.
建物の老朽化が進行し、住民は立ち退くことを選択した。
건물의 노후화가 진행되었기 때문에 주민은 퇴거하기로 결정했다.
建物の老朽化が進んだため、住人は立ち退くことを決定した。
약자 지원을 위한 프로그램이 진행되고 있습니다.
弱者支援のためのプログラムが実施されています。
개인전 준비가 착착 진행되고 있습니다.
個展の準備が着々と進んでいます。
의무적인 검사가 진행되었습니다.
義務的な検査が行われました。
새로운 사원을 채용하기 위한 면접이 진행되었습니다.
新しい社員を採用するための面接が行われました。
이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다.
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。
의약품의 효과를 평가하는 임상시험이 진행되었습니다.
医薬品の効果を評価する臨床試験が行われました。
경기는 치열하게 진행되어 마지막에 역전했습니다.
試合は激しく進み、最後に逆転しました。
관청 절차는 대기 순번으로 진행되기 때문에 기다리셔야 합니다.
官庁の手続きは順番待ちで進行しますので、お待ちいただく必要があります。
올해 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
今年のプロジェクトはスムーズに進んでいます。
자동화 기술의 발전으로 인간의 노동과 기계의 협동이 진행되고 있습니다.
自動化技術の発展により、人間の労働と機械の協働が進んでいます。
서비스업에서도 자동화의 도입이 진행되고 있습니다.
サービス業でも自動化の導入が進んでいます。
공산품의 기술 혁신이 진행되고 있습니다.
工業製品の技術革新が進んでいます。
개활지가 진행되면 생태계의 기능이 손상될 수 있다.
開豁地が進行すると、生態系の機能が損なわれる可能性がある。
개활지가 넓어지면 토양 침식이 진행될 가능성이 있다.
開豁地が広がると、土壌浸食が進行する可能性がある。
노화는 서서히 진행되고 개인차가 있습니다.
老化は、徐々に進行し、個人差があります。
덕분에 일은 순조롭게 진행되고 있습니다.
おかげさまで、仕事の方は順調で行っております。
일은 순조롭게 진행되고 있다.
仕事は順調に進んでいる。
출항 절차가 원활하게 진행되었습니다.
出港の手続きがスムーズに進みました。
출항이 순조롭게 진행되고 있습니다.
出港が順調に進んでいます。
그의 유세는 공공장소에서 진행됐다.
彼の遊説は公共の場で行われた。
그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다.
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。
전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다.
戦争が終結し、避難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。
적절한 대책을 강구하기 위한 검토가 진행되고 있습니다.
適切な対策を講じるための検討が進んでいます。
오늘은 대화가 원활하게 진행되었습니다.
今日は会話がスムーズに進みました。
정비 작업이 순조롭게 진행되고 있습니다.
整備作業が順調に進んでいます。
로봇 기술의 발전이 급속히 진행되고 있습니다.
ロボット技術の発展が急速に進んでいます。
디지털화의 물결이 급속히 진행되고 있습니다.
デジタル化の波が急速に進行しています。
그 도시의 개발은 급속히 진행되고 있습니다.
その都市の開発は急速に進んでいます。
인터넷의 보급은 급속히 진행되고 있습니다.
インターネットの普及は急速に進んでいます。
민생에 도움이 되는 인프라의 정비가 진행되고 있습니다.
国民の生活に役立つインフラの整備が進められています。
조약 협상은 장기간에 걸쳐 진행되었습니다.
条約の交渉は長期間にわたって行われました。
양국 간 협의는 우호적인 분위기에서 진행되었다.
両国間の協議は友好的な雰囲気の中で行われた。
수사가 진행되면서 범죄자의 정체가 밝혀졌습니다.
捜査が進むにつれて、犯罪者の正体が明らかになりました。
범행 알리바이를 가지고 있는지 확인하기 위해 수사가 진행되었습니다.
犯行のアリバイを持っているかどうかを確認するために、捜査が行われました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ