【진행되다】の例文_10
<例文>
・
수수께끼 같은 사건의 해결을 위해 수사가 진행되고 있습니다.
謎めいた事件の解決に向けて捜査が突き進んでいます。
・
오심을 배제하기 위해 데이터 재검증이 진행되었습니다.
誤審を排除するため、データの再検証が行われました。
・
그 협상은 미리 계산된 전술에 따라 진행되었다.
その交渉は予め計算された戦術に従って進められた。
・
바나나는 수확 후에도 숙성이 진행되기 때문에 장기 보존이 가능합니다.
バナナは収穫後も熟成が進むため、長期保存が可能です。
・
소아마비 박멸은 백신 접종 캠페인에 의해 진행되고 있습니다.
ポリオの撲滅は、ワクチン接種キャンペーンによって進められています。
・
그들의 대화는 허심탄회한 분위기에서 진행되었습니다.
彼らの会話は虚心坦懐な雰囲気で進行しました。
・
그 프로젝트는 일사불란하게 스케줄대로 진행되고 있었어요.
そのプロジェクトは一糸乱れずにスケジュール通りに進んでいました。
・
그의 계획은 일사불란하게 진행되었습니다.
彼の計画は一糸乱れずに進行しました。
・
그의 학습은 착실히 진행되고 있습니다.
彼の学習は着実に進んでいます。
・
그 개혁은 착실히 진행되고 있습니다.
その改革は着実に進んでいます。
・
행사 준비는 한창이며, 순조롭게 진행되고 있습니다.
イベントの準備は真っ最中で、スムーズに進行しています。
・
당신이 원하는 대로 모든 것이 진행되기를 바랍니다.
あなたの希望通りにすべてが進むことを願っています。
・
작업은 순차적으로 진행되고 있습니다.
作業は順次進行しています。
・
위중한 환자를 위해 긴급 수술이 진행되었습니다.
危篤の患者のために、緊急手術が行われました。
・
고래의 생태에 관한 연구가 진행되고 있다.
クジラの生態に関する研究が進められている。
・
제조업 생산라인은 자동화와 로봇화가 진행되고 있습니다.
製造業の生産ラインは、自動化とロボット化が進んでいます。
・
글로벌화가 진행되는 가운데, 제조업은 해외기업과 치열한 경쟁을 하고 있다.
グローバル化の進行の中、製造業は海外企業と熾烈な競争をしている
・
금융업계에서는 디지털 기술의 도입이 진행되고 있습니다.
金融業界では、デジタル技術の導入が進んでいます。
・
그의 야심찬 계획은 계획대로 진행되고 있기 때문에 성공을 향한 궤도에 오르고 있습니다.
彼の野心的な計画は、計画通りに進んでいるため、成功への軌道に乗っています。
・
우리의 여행은 일부분만 계획대로 진행되었습니다.
私たちの旅行は一部分だけが計画通りに進みました。
・
오늘은 치열한 토론이 진행될 예정입니다.
今日は激しいディベートが行われる予定です。
・
그 모델의 패션쇼는 찬란한 무대에서 진행되었다.
そのモデルのファッションショーはきらびやかな舞台で行われた。
・
프로젝트가 잘 진행되고 있다.
プロジェクトがうまく進んでいる。
・
그의 단기적인 계획은 순조롭게 진행되고 있습니다.
彼の短期的な計画は順調に進んでいます。
・
사회 정의에 관한 계몽 활동이 진행되고 있습니다.
社会正義に関する啓蒙活動が進められています。
・
계몽의 시대에는 지식의 보급이 진행되었습니다.
啓蒙の時代には、知識の普及が進みました。
・
신장병은 장기간에 걸쳐 진행될 수 있습니다.
腎臓病は長期間にわたって進行する可能性があります。
・
상품의 실거래가를 확인하기 위해 시장조사가 진행되었습니다.
商品の実取引価格を確認するために市場調査が行われました。
・
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。
・
정부로부터의 지원에 의해, 재해지의 부흥이 진행되고 있습니다.
政府からの支援により、被災地の復興が進んでいます。
・
회의는 순조롭게 진행되어 30분 만에 종료되었습니다.
会議は順調に進み、30分で終了しました。
・
농수로 청소 작업이 진행되어 물살이 원활해졌습니다.
農水路の清掃作業が行われ、水の流れがスムーズになりました。
・
이 지역에서는 농수로 정비가 진행되고 있습니다.
この地域では、農水路の整備が進められています。
・
회의 절차는 형식적으로 진행됐고 결정이 신속하게 이뤄졌다.
会議の手続きは形式的に行われ、決定が迅速になされた。
・
국책에 의해 교육 제도의 개혁이 진행되고 있어요.
国策により、教育制度の改革が進められています。
・
이 건축 프로젝트는 역사적인 유산을 보호하기 위해 진행되고 있습니다.
この建築プロジェクトは、歴史的な遺産を保護するために行われています。
・
수사는 목격자의 증언을 바탕으로 진행되고 있습니다.
捜査は、目撃者の証言に基づいて進行しています。
・
사건 수사는 신속하게 진행되었습니다.
事件の捜査は迅速に進められました。
・
양육비 지급이 지연될 경우 법적 절차가 진행될 수 있습니다.
養育費の支払いが遅れている場合、法的手続きが取られることがあります。
・
법정에서의 심리는 공정한 절차에 따라 진행되었습니다.
法廷での審理は公正な手続きに基づいて行われました。
・
그 프로젝트는 혼돈 속에서 진행되었고 예기치 못한 문제가 발생했습니다.
そのプロジェクトは混沌の中で進行し、予期せぬ問題が発生しました。
・
그 문제에 대해 대화가 진행되자 그의 목소리가 점점 날카로워졌다.
その問題について話し合いが進むと、彼の声がだんだんと尖ってきた。
・
산업의 성장에 수반해, 인프라 정비도 진행되고 있습니다.
産業の成長に伴い、インフラ整備も進んでいます。
・
총파업은 사회적 불평등과 경제 격차에 대한 항의의 일환으로 진행됐다.
ゼネラルストライキは、社会的不平等や経済格差に対する抗議の一環として行われた。
・
교육의 디지털화가 진행되면서 온라인 학습이 가속화되고 있습니다.
教育のデジタル化が進行し、オンライン学習が加速化されています。
・
모빌리티 분야에서의 기술 혁신이 진행되면서 자율주행차 보급이 가속화되고 있습니다.
モビリティの分野での技術革新が進み、自動運転車の普及が加速化されています。
・
서로 오해가 있어서 그런지 대화가 원활하게 진행되지 않았다.
お互いに誤解があったからか、会話がスムーズに進まなかった。
・
스태그플레이션이란 경기가 후퇴하는 가운데 인플레이션이 동시 진행되는 현상을 말한다.
スタグフレーションとは、景気が後退していく中でインフレーションが同時進行する現象のことをいう。
・
난청이 서서히 진행되고 있다.
難聴が徐々に進行している。
・
보고서에 의하면 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있다고 합니다.
報告書によるとプロジェクトは順調に進んでいるようです。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ