【진행되다】の例文_6
<例文>
・
피상속인의 재산이 공평하게 상속될 수 있도록 절차가 진행되었습니다.
被相続人の財産が公平に相続されるよう手続きが進められました。
・
피상속인의 재산이 공평하게 분배될 수 있도록 절차가 진행되었습니다.
被相続人の財産が公平に分配されるよう、手続きが進められました。
・
피상속인이 남긴 유산에 대한 법적 절차가 진행되었습니다.
被相続人が遺した遺産について、法的手続きが進められました。
・
동맹국과의 협의는 원활하게 진행되고 있습니다.
同盟国との協議が円滑に進行しています。
・
협상단 여러분, 순조롭게 진행될 수 있기를 바랍니다.
交渉団の皆様、順調に進められますように。
・
최신곡 프로모션이 진행되고 있습니다.
最新曲のプロモーションが行われています。
・
실내악 리허설이 순조롭게 진행되고 있습니다.
室内楽のリハーサルが順調に進んでいます。
・
교가 연습이 체육관에서 진행되었습니다.
校歌の練習が体育館で行われました。
・
제보자로부터의 정보를 바탕으로 조사가 진행되고 있습니다.
情報提供者からの情報を基に、調査が進められています。
・
탈주범 목격 정보를 바탕으로 수사가 진행되고 있습니다.
脱走犯の目撃情報をもとに、捜査が進められています。
・
탈주범의 상세한 프로파일링이 진행되고 있습니다.
脱走犯の詳細なプロファイリングが進められています。
・
수선을 위한 작업이 순조롭게 진행되고 있습니다.
修繕のための作業が順調に進んでいます。
・
수선 작업은 순조롭게 진행되고 있습니다.
修繕作業は順調に進んでいます。
・
원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다.
原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。
・
전력난을 완화하기 위해 태양광 발전의 보급이 진행되고 있습니다.
電力難を緩和するために、太陽光発電の普及が進められています。
・
왼손잡이가 편안하게 사용할 수 있도록 도구의 개선이 진행되고 있습니다.
左利きの方が快適に使用できるように、ツールの改善が進められています。
・
백골이 발견되어 조사가 진행되고 있습니다.
白骨が発見され、調査が進められています。
・
변형이 진행되고 있기 때문에 조기 치료가 필요합니다.
変形が進行しているため、早期の治療が必要です。
・
변형이 진행되지 않도록 적절한 치료를 합니다.
変形が進行しないよう、適切な治療を行います。
・
일이 순조롭게 진행될 조짐이 보입니다.
仕事が順調に進む兆しが見えます。
・
계획이 원활하게 진행되고 있습니다.
計画がスムーズに進展しております。
・
부동산 거래 절차가 원활하게 진행되고 있습니다.
不動産の取引手続きが円滑に進んでいます。
・
업무가 원활히 진행되도록 팀을 통솔하다.
業務が円滑に進むようチームを束ねる。
・
일이 원활히
진행되다
.
仕事が円滑に進展する。
・
새로운 증거가 부상하여 조사가 진행되고 있습니다.
新たな証拠が浮上し、調査が進んでいます。
・
사건의 진상을 규명하기 위해 수사가 진행되고 있습니다.
事件の真相を突き止めるために捜査が行われています。
・
내조로 인해 일이 원활하게 진행되고 있습니다.
内助によって、仕事がスムーズに進んでいます。
・
혼례 준비가 순조롭게 진행되고 있습니다.
婚礼の準備が順調に進んでおります。
・
분만이 원활하게 진행될 수 있도록 조산사가 지원을 하고 있습니다.
分娩がスムーズに進むよう、助産師がサポートしています。
・
원화 약세가 진행되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다.
ウォン安が進行する中、韓国中央銀行が介入を検討しています。
・
원화가 약세가 진행되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다.
ウォン安が進むと、韓国国内の物価が上昇する恐れがあります。
・
원화 약세가 진행되면서 해외 여행자가 늘고 있습니다.
ウォン安が進行し、海外からの旅行者が増えています。
・
원화 강세가 진행되면서 한국 기업들이 이익을 줄이고 있습니다.
ウォン高の進行により、韓国の企業が利益を減らしています。
・
원화 강세가 진행되는 가운데 정부는 대책을 검토하고 있습니다.
ウォン高が進行する中、政府は対策を検討しています。
・
간행물 편집 작업이 진행되고 있으며 조만간 완성될 예정이다.
刊行物の編集作業が進んでおり、近日中に完成する予定だ。
・
번역본 편집 작업이 진행되고 있어 곧 완성된다.
翻訳本の編集作業が進んでおり、もうすぐ完成する。
・
수괴의 명령으로 계획이 진행되고 있었다.
首魁の命令で計画が進行していた。
・
그의 책략은 암암리에 진행되고 있었다.
彼の策略は暗暗裏で進行していた。
・
중요한 회의는 암암리에 진행되고 있었다.
重要な会議は暗暗裏で進められていた。
・
폭행죄로 재판이
진행되다
.
暴行の罪で裁判が行われる。
・
망치 소리가 울리는 가운데 건설 작업이 진행되고 있습니다.
ハンマーの音が響く中、建設作業が進んでいます。
・
선불 절차가 순조롭게 진행되었다.
前払いの手続きがスムーズに進んだ。
・
요인들을 위해 특별한 보안 점검이 진행되었습니다.
要人のために、特別なセキュリティチェックが行われました。
・
수행원이 안전 확인을 실시하여 방문이 원활하게 진행되었습니다.
随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。
・
공존을 의식한 상품 개발이 진행되고 있습니다.
共存を意識した商品開発が進んでいます。
・
상생을 주제로 한 전시회가 진행되었습니다.
共生をテーマにした展示会が行われました。
・
사람과 동물의 공생을 생각한 도시 계획이 진행되고 있습니다.
人と動物の共生を考えた都市計画が進んでいます。
・
새 차의 주행 시험이 진행되었습니다.
新車の走行試験が行われました。
・
출국 수속이 원활하게 진행되었습니다.
出国手続きがスムーズに進みました。
・
지하에서 지진의 원인을 파헤치기 위한 연구가 진행되고 있습니다.
地下から地震の原因を掘り起こすための研究が進められています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ