【찾다】の例文

<例文>
사업차 새로운 파트너를 찾고 있다.
事業のために新しいパートナーを探している。
대화를 시작하려면 먼저 말문을 찾아야 한다.
会話を始めるために、まず話の糸口を見つけよう。
그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다.
彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣味を見つける。
악취를 풍기는 원인을 찾아야 한다.
悪臭を放つ原因を探す必要がある。
펄에서 찾은 조개를 집으로 가져갔다.
干潟で見つけた貝を持ち帰った。
탈영한 군인을 찾기 위해 수색 작전이 펼쳐졌다.
脱営した兵士を探すために捜索作戦が展開された。
난세 속에서 질서와 평화를 찾는 것이 중요합니다.
乱世の中で秩序と平和を見つけることが重要です。
방값이 싼 곳을 찾고 있어요.
家賃が安いところを探しています。
대응책을 찾다.
対応策を探る。
믿을 수 있는 업자를 찾고 있어요.
信頼できる業者を探しています。
수집품을 늘리기 위해 새로운 아이템을 찾고 있다.
コレクションを増やすために、新しいアイテムを探している。
전세 집을 찾고 있어요.
チョンセの物件を探しています。
이 시장에서는 다양한 수산품을 찾을 수 있어요.
この市場では多種類の水産品を見つけることができます。
예상치 못한 실패를 만회하기 위해 새로운 해결책을 찾아야 한다.
予想外の失敗を挽回するために、新たな解決策を見つける必要がある。
실패를 만회하는 방법을 찾으려고 미래로 눈을 향했다.
失敗を挽回する方法を探そうと未来に目を向ける。
그가 온 이유는 다른 게 아니고 당신을 찾으러 온 거예요.
彼が来たのは、他でもなくあなたを探しに来たからです。
세를 살기로 결정했는데, 좋은 집을 못 찾았어요.
賃貸に住むことを決めましたが、良い物件が見つかりません。
새로운 투자처를 찾고 있는 투자자들이 많다.
新しい投資先を探している投資家が多い。
자투리 시간에 할 수 있는 일을 찾고 있어요.
半端な時間でできる仕事を探しています。
여름철에는 음료수를 자주 찾게 된다.
夏場には飲料水が欲しくなる。
존재론적인 문제에 대한 답을 찾는 것은 어렵다.
存在論的な問題に対する答えを見つけるのは難しい。
나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다.
私は毎週末、息子と手をつないでサッカー競技場に行く。
문제 해결에는 내재된 원인을 찾아내는 것이 필요합니다.
問題解決には、内在する原因を見つけ出すことが必要です。
잡학을 외우는 것이 좋아서 시간이 나면 항상 찾아봐요.
雑学を覚えることが好きで、暇さえあれば調べています。
민감한 피부에도 사용할 수 있는 모이스처 크림을 찾고 있다.
敏感肌でも使えるモイスチャークリームを探している。
미작동이 발생하는 원인을 찾았어요.
不作動が発生する原因を特定しました。
구글 플레이에서 내가 좋아하는 게임을 찾았어요.
グーグルプレーでお気に入りのゲームを見つけました。
구글 플레이에 접속해서 최신 앱을 찾고 있어요.
グーグルプレーにアクセスして、最新のアプリを探しています。
앱 스토어에서 앱을 찾아보세요.
アップストアでアプリを探してみてください。
앱 스토어에서 인기 있는 앱을 찾고 있어요.
アップストアで人気のアプリを探しています。
서대는 해저에 숨기 때문에 어부들에게 찾기 어려운 생선입니다.
アカシタビラメは海底に隠れていることが多いので、漁師には見つけにくい魚です。
물메기는 바닥을 헤엄치며 먹이를 찾는다.
ビクニンは水底を泳ぎながらエサを探します。
안갯속에서 사라진 그의 모습을 계속 찾았다.
霧の中に消えた彼の姿を探し続けた。
우리는 비경을 찾아 떠났습니다.
私たちは秘境を探しに出かけました。
그녀는 란제리 샵에서 마음에 드는 옷을 찾았다.
彼女はランジェリーショップでお気に入りの一着を見つけた。
방수 기능이 있는 손목시계를 찾고 있어요.
防水機能のある腕時計を探しています。
앤티크 탁상시계를 찾고 있어요.
アンティークの置き時計を探しています。
너트를 찾지 못해서 작업이 중단되었어요.
ナットが見つからなくて、作業が中断しました。
젊은이들이 자신의 길을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
若者が自分の道を見つけるために努力しています。
집을 보는 동안 이웃 사람이 찾아왔다.
留守番中に、近所の人が訪ねてきた。
연락이 두절됐던 친구가 갑자기 찾아왔다.
連絡が途絶した友人が突然訪ねてきた。
관광업 경기가 풀려서 많은 관광객이 찾아오고 있다.
観光業の景気がよくなり、多くの観光客が訪れている。
먼저 보낸 아내를 위해 그는 매일 묘소를 찾는다.
先立たれた妻のために、彼は毎日お墓参りに行っている。
투자자는 부동산에서 수익을 낼 방법을 찾고 있다.
投資家は不動産で収益を出す方法を探している。
뜻밖의 행운이 찾아와서 시험에 합격할 수 있었다.
思いがけない幸運が訪れて、試験に合格することができた。
뜻밖의 행운이 찾아와서 갑자기 큰 기회가 왔다.
思いがけない幸運が訪れて、急に大きなチャンスが来た。
보낸메일함에서 중요한 이메일을 찾았어요.
送信済みトレイの中に重要なメールが見つかりました。
공과금을 줄이기 위해 경비를 덜 방법을 찾고 있어요.
光熱費を減らすために、経費を減らす方法を探しています。
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다.
新しい趣味を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この作業が時間を食うため、効率的な方法を見つける必要がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ