【처럼】の例文_5

<例文>
비몽사몽한 상태에서 눈앞의 사람이 환영처럼 보였다.
夢うつつの状態で目の前の人が幻影のように見えた。
얼굴이 홍당무처럼 빨개졌어요.
顔が赤だいこんのように赤くなりました
유치가 좀처럼 빠지지 않는다.
乳歯がなかなか抜けない。
공장 창고에는 마대가 산더미처럼 쌓여 있습니다.
工場の倉庫には麻袋が山積みになっています。
의제가 많아 좀처럼 회의가 끝나지 않습니다.
議題が多くなかなか会議が終わりません。
처럼 하늘을 날고 싶어서 비행기 조종사가 되었다.
鳥のように飛びたくて、飛行機の操縦士になった。
그는 숭배하는 영웅처럼 되고 싶어.
彼は崇拝するヒーローのようになりたい。
처럼 게으름뱅이로, 늘 부모에게 의지하기만 하는 사람은 되고 싶지 않아.
君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。
혹한의 아침, 난방을 켜도 좀처럼 따뜻해지지 않는다.
酷寒の朝、暖房をつけてもなかなか温まらない。
추위가 깊어지는 겨울철은 난방기구를 사용해도 좀처럼 방이 따뜻해지지 않는다.
寒さが厳しくなる冬場は、暖房器具を使ってもなかなか部屋が暖まらない。
그녀의 눈물은 계속 비처럼 쏟아졌다.
彼女の涙は雨のように降り続いた。
고양이는 날쌔기 때문에 좀처럼 잡을 수 없다.
猫はすばしこいので、なかなか捕まえられない。
어젯밤은 좀처럼 잠들지 못했다.
昨夜はなかなか寝付けなかった。
한 대 얻어맞은 것처럼 아프다.
ガーンと殴られたように痛い。
잠자리에 들어도 좀처럼 잠이 안 와요.
ベッドに入ってもなかなか眠れません。
바늘에 찔린 것처럼 다리가 따끔따끔 아프다.
針で刺されたように、足がちくりと痛い。
그는 공공장소에서의 에티켓을 이해하지 못하는 것처럼 보입니다.
彼は公共の場でのエチケットを理解していないように見えます。
처럼 염치가 없는 사람은 본 적이 없다.
彼のような恥知らずは見たことがない。
회전목마를 타면 시간이 멈춘 것처럼 느껴져요.
メリーゴーラウンドに乗ると時間が止まったように感じます。
총알처럼 빠르다.
銃弾のように 速い。
그 어떤 행운도 까닭 없이 파랑새처럼 날아오지 않는다.
そのどの幸運も、訳もなく青い鳥のように飛んでこない。
강둑 경치는 그림처럼 아름다웠다.
川岸の景色は絵画のように美しかった。
해안선의 경치는 그림처럼 아름답습니다.
海岸線の景色は、絵画のように美しいです。
햇살을 받아 풍경이 사진처럼 아름답다.
日差しを浴びて、自然と笑顔になる。
쓰레기가 산더미처럼 쌓여 발화했습니다.
ゴミが山積みになり発火しました。
그의 눈은 원처럼 크게 빛나고 있었다.
彼の目は円のように大きく輝いていた。
미꾸라지처럼 빠져나가다.
どじょうのように抜け出す。
코알라는 캥거루처럼 배에 주머니를 갖은 유대류입니다.
コアラは、 カンガルーと同じおなかに袋をもつ有袋類です。
그녀의 체격은 요가를 하는 것처럼 유연했다.
彼女の体格はヨガをしているように柔軟であった。
그녀의 체격은 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다.
彼女の体格は柔軟で、ヨガをしているように見えた。
그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다.
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。
레이스카는 고속으로 커브를 돌아 스릴 넘치는 드라이브를 즐기는 것처럼 보였다.
レースカーは高速でカーブを曲がり、スリリングなドライブを楽しんでいるように見えた。
벽 한 면에 포스터를 붙여 갤러리처럼 꾸몄다.
壁一面にポスターを貼り付けて、ギャラリーのようにした。
그 아이는 심약해서 새로운 환경에 좀처럼 적응하지 못한다.
その子供は気弱で、新しい環境になかなか馴染めない。
그는 심약한 성격이라 좀처럼 주장하지 않아요.
彼は気弱い性格で、なかなか主張しません。
투덜거리는 버릇이 좀처럼 고쳐지지 않는다.
ぶつぶつと言う癖がなかなか治らない。
시누이는 제 여동생처럼 친근하게 대해줍니다.
義姉妹は私の妹のように親しみを持って接してくれます。
오늘은 밤이 대낮처럼 밝다.
今日は夜が真昼のように明るい。
그는 나뭇가지처럼 유연했다.
彼は木の枝のように柔軟だった。
사무실 조명은 밝기가 부족한 것처럼 느껴집니다.
オフィスの照明は明るさが足りないように感じます。
그의 사고방식은 전통에 얽매여 있는 것처럼 보인다.
彼の考え方は伝統に縛られているように見える。
오보가 진실인 것처럼 퍼졌다.
誤報が真実であるかのように広まった。
오렌지처럼 새콤한 과일을 좋아해요.
オレンジのようにやや酸っぱい果物が好きです。
처럼 맞은 달콤한 휴식 기간에도 연습을 이어가고 있다.
久々の甘い休養期間にも練習を続けている。
펭귄은 새처럼 하늘을 날 수는 없다.
ペンギンは鳥のように空を飛ぶことはできない。
그녀는 얼음처럼 차가운 손을 하고 있었어요.
彼女は氷のように冷たい手をしていました。
어름처럼 몸이 차가워졌다.
氷のように体が冷たくなっている。
얼음처럼 차갑다.
氷のように冷たい。
탈곡한 쌀이 산더미처럼 쌓여 있습니다.
脱穀した米が山積みになっています。
국내에서는 좀처럼 판로를 개척하지 못해 해외 견본 시장에 참가했다.
国内ではなかなか販路を開拓できず、海外の見本市に参加した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ