・ | 그는 붙임성이 있어 어떤 사람과도 친해질 수 있습니다. |
彼は人懐こく、どんな人とも仲良くなれます。 | |
・ | 친한 친구에게 오랜만에 전화했다. |
親友に久しぶりに電話した。 | |
・ | 친해지자. |
仲良くなろう。 | |
・ | 친하게 지내. |
仲良く過ごそう。 | |
・ | 그녀와 나는 매우 친한 친구입니다. |
彼女と私はとても親しい友達です。 | |
・ | 우리 별로 안 친해. |
うちらそんないうほど仲良くない。 | |
・ | 그들은 가족끼리도 친하게 지내는 사이다. |
彼らは家族同士も親しくしている間柄だ。 | |
・ | 영수와 나는 유치원 때부터 친한 친구예요. |
ヨンスとぼくは幼稚園からの親友です。 | |
・ | 가장 친한 친구는 누구인가요? |
一番親しい友達は誰ですか? | |
・ | 그들은 아무리 힘든 이야기라도 함께 이야기할 정도로 친해요. |
彼らは、どんなにつらい話でも、一緒に話せる程度に親しいです。 | |
・ | 서로 교류하며 친해지는 과정에서 즐거움을 느끼는 것 같다 |
互いに交流して親しくなる過程で喜びを感じるようだ。 | |
・ | 원래 사람은 부대끼고 치대며 친해지는 거다. |
元々人は揉まれて当てて仲良くなるものだ。 | |
・ | 가장 친했던 그들은 심하게 싸운 뒤로 남처럼 지낸다. |
最も親しかった彼らはひどく喧嘩したあと、他人のように過ごす。 | |
・ | 그와는 친형제 이상으로 친해요. |
彼とは、本当の兄弟以上に仲が良いです。 | |
・ | 그와는 한동네에서 형제처럼 친하게 지내왔다. |
彼とは同じ町で兄弟のように親しく過ごしてきた。 | |
・ | 친한 친구가 다른 학교로 전학을 갔다. |
親友が違う学校へ転校していった。 | |
・ | 이웃에 친한 사람이 있나요? |
ご近所に親しい人がいますか? | |
・ | 화장장에는 유족이나 친족 외에도 고인과 특히 친했던 친구가 동행합니다. |
火葬場には、ご遺族や親族のほか、故人ととくに親しかった友人が同行します。 | |
・ | 그 사람과 더 친해지고 싶다. |
あの人ともっと仲よくなりたい。 | |
・ | 그 애가 먼저 마음을 열고 다가왔고 금세 친해졌다. |
その子が先に心を開いて近づいてくれたのですぐ親しくなった。 | |
・ | 그녀와 친해지기 위해서 많이 노력하고 있다. |
彼女と親しくなるためにかなり努力をしている。 | |
・ | 어제 친한 친구를 만났어요. |
昨日、親友に会いました。 | |
・ | 우리 꽤 친해. |
うちらかなり仲いいよ。 | |
・ | 누구하고 누구랑 반에서 친한가요? |
誰と誰がクラスで仲良しですか? |
1 2 |