・ | 하이킹 코스를 한 바퀴 도는 데 하루 걸려요. |
ハイキングコースを一周するのに1日かかります。 | |
・ | 하루에 처리해야할 분량을 줄이다. |
一日に処理しなければならない分量を減らす。 | |
・ | 하루 칼로리 섭취량을 관리하고 있습니다. |
一日のカロリー摂取量を管理しています。 | |
・ | 시장은 대폭락으로 혼란스러운 하루를 보냈다. |
市場は大暴落を受けて、混乱した一日を過ごした。 | |
・ | 오늘은 매우 우울한 하루였어요. |
今日はとても憂鬱な一日でした。 | |
・ | 영양 만점인 아침 식사로 하루를 활기차게 시작한다. |
栄養満点の朝食で一日を元気にスタートする。 | |
・ | 황야에서의 하루는 체력과 정신력이 시험받는다. |
荒野の景色は映画のセットのようだった。 | |
・ | 황야의 아침 해는 새로운 하루의 시작을 알린다. |
荒野の朝日は新たな一日の始まりを告げる。 | |
・ | 지조를 유지하기 위해서는 하루하루의 노력이 필수다. |
志操を保つためには、日々の努力が欠かせない。 | |
・ | 하루살이 유충은 물속에서 탈피를 거듭한다. |
カゲロウの幼虫は水中で脱皮を繰り返す。 | |
・ | 하루살이는 환경 변화에 민감하다. |
カゲロウは環境の変化に敏感だ。 | |
・ | 하루살이의 날갯짓이 수면에 그림자를 드리운다. |
カゲロウの羽ばたきが水面に影を落とす。 | |
・ | 하루살이 떼가 다리 위를 날아다닌다. |
カゲロウの群れが橋の上を飛び交う。 | |
・ | 저녁에 강가에서 하루살이 떼를 봤다. |
夕方、川辺でカゲロウの大群を見た。 | |
・ | 하루살이의 일생은 매우 덧없다. |
カゲロウの一生はとても儚い。 | |
・ | 하루살이는 포식자에게 표적이 되기 쉽다. |
カゲロウは捕食者に狙われやすい。 | |
・ | 하루살이 날개는 매우 얇고 섬세하다. |
カゲロウの羽はとても薄くて繊細だ。 | |
・ | 하루살이 떼가 수면을 덮고 있다. |
カゲロウの群れが水面を覆っている。 | |
・ | 하루살이의 수명은 불과 며칠이다. |
カゲロウの寿命はわずか数日だ。 | |
・ | 하루살이는 불빛에 모이는 습성이 있다. |
カゲロウは灯りに集まる習性がある。 | |
・ | 하루살이 유충은 물속에서 생활한다. |
カゲロウの幼虫は水中で生活する。 | |
・ | 하루살이가 떼를 지어 날고 있다. |
カゲロウが群れを成して飛んでいる。 | |
・ | 하루살이는 단명하는 곤충이다. |
カゲロウは短命な昆虫だ。 | |
・ | 강변에 많은 하루살이가 날고 있다. |
河原でたくさんのカゲロウが飛んでいる。 | |
・ | 하루살이 유충은 수중에 가라앉은 나뭇잎 등을 먹고 살아간다. |
カゲロウの幼虫は、水中に沈んだ木の葉などを食べて生きる。 | |
・ | 하루살이는 하루밖에 살 수 없을 정도로 수명이 짧다. |
カゲロウは一日しか生きられないほど寿命が短い。 | |
・ | 날이 밝으면 새로운 하루의 시작을 맞이한다. |
夜が明けると、新しい一日の始まりを迎える。 | |
・ | 오늘은 바람도 잔잔하고 지내기 좋은 하루입니다. |
今日は風も穏やかで、過ごしやすい一日です。 | |
・ | 오늘은 바람도 잔잔하고 지내기 좋은 하루입니다. |
今日は風も穏やかで、過ごしやすい一日です。 | |
・ | 새로 산 컴퓨터는 단지 하루만에 망가져 버렸다. |
新しく買ったパソコンは、たった1日で壊れてしまった。 | |
・ | 매일 똑같이 하루를 정리하며 마무리하면 마음이 편해요. |
毎日同じように一日を整理して締め括れば気持ちが楽になりますよ。 | |
・ | 하루하루를 근근이 버티고 있다. |
毎日をやっと耐えている。 | |
・ | 하루 30분 이상 걸으면 몸과 마음이 함께 건강해집니다. |
一日30分以上歩けば、体と心が共に健康になります。 | |
・ | 빚을 하루라도 빨리 없애고 싶다. |
借金を一刻も早く無くしたい。 | |
・ | 오늘은 느긋느긋한 하루여서 특별히 아무 예정이 없다. |
今日は呑気な一日で、特に何も予定がない。 | |
・ | 패기를 가지고 하루하루를 보내다. |
覇気を持って毎日を過ごす。 | |
・ | 식사로부터 섭취하는 콜레스테롤 양은 하루에 약 0.3-0.5그램입니다. |
食事から摂るコレステロール量は1日約0.3~0.5gです。 | |
・ | 하루는 몇 시간이에요? |
一日は何時間ですか。 | |
・ | 나는 한국에서 여행을 하는 동안 하루도 빠짐없이 일기를 썼다. |
私は韓国で旅行をする間、一日も欠かさず日記を書いた。 | |
・ | 음악을 들으며 하루를 마무리해요. |
音楽を聴きながら一日を締めくくります。 | |
・ | 차고를 치우는 데 하루 종일 걸렸어요. |
ガレージの片付けに一日中かかりました。 | |
・ | 하루하루가 무서워서 견딜 수가 없어요. |
毎日、恐ろしくてたまりません。 | |
・ | 하루하루 생활이 마냥 즐겁다. |
毎日の生活が楽しくてたまらない。 | |
・ | 하루하루가 삶의 선물입니다. |
一日一日が人生の贈り物です。 | |
・ | 여름 방학이 되니 하루하루가 즐겁다. |
夏休みだから毎日毎日が楽しい。 | |
・ | 아버지의 병세가 하루하루 좋아진다. |
父の病気が日一日良くなる。 | |
・ | 일을 그만둔 뒤로, 아들은 하루 종일 집에서 빈둥거리고 있어요. |
仕事を辞めて後ずっと、息子は一日中家でごろごろしています。 | |
・ | 하루 종일 하얀 눈이 펑펑 쏟아지고 있어요. |
1日中、白い雪がこんこんと降りしきっています。 | |
・ | 하루 종일 입고 있으면 스커트가 구겨진다. |
一日中着ているとスカートがしわくちゃになる。 | |
・ | 저녁 반주 시간이 하루의 마무리다. |
晩酌の時間が一日の締めくくりだ。 |