・ | 소원했던 대로 그들은 행복한 삶을 살고 있습니다. |
願った通りに、彼らは幸せな人生を送っています。 | |
・ | 전 세계 사람들이 행복하고 안전한 삶을 살기를 바랍니다. |
世界中の人々が幸せで安全な生活を送ることを願っています。 | |
・ | 결혼하면 행복해지나요? |
結婚すると幸せになりますか? | |
・ | 행복한 인생이란 어떠한 것일까? |
幸福な人生とはどのようなものか。 | |
・ | 어떻게 하면 내가 행복해지는 지 잘 모르겠어. |
どうすれば僕が幸せになるのか、よくわからない。 | |
・ | 인간은 누구나 행복하게 살기를 원합니다. |
人間は誰でも幸せに暮らすことを望みます。 | |
・ | 건강하고 행복한 삶을 살기를 바랍니다. |
健康で幸せな人生を送ることを願っています。 | |
・ | 행복한 가정을 꾸리길 바랍니다. |
幸福な家庭を築くことを願っています。 | |
・ | 그의 염원은 행복한 가정을 꾸리는 것이었어요. |
彼の念願は幸せな家庭を築くことでした。 | |
・ | 그의 염원은 행복한 결혼 생활을 하는 것이었어요. |
彼の念願は幸せな結婚生活を送ることでした。 | |
・ | 그의 소원은 행복한 결혼 생활입니다. |
彼の願いは幸せな結婚生活です。 | |
・ | 소원이 충족되어 행복했습니다. |
願いが満たされ、幸せでした。 | |
・ | 행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가? |
幸せに暮らすために満たさなければならない条件は何か。 | |
・ | 그녀는 돌아가신 부모님이 저승에서 행복하게 지내고 있기를 바랍니다. |
彼女は亡くなった両親があの世で幸せに過ごしていることを願っています。 | |
・ | 단 한 번이라도 진짜 행복했던 적이 없었다. |
一度でも本当に幸せだったことがなかった。 | |
・ | 그녀는 하나님의 축복을 받으며 행복한 삶을 살고 있습니다. |
彼女は神様の祝福を受けて幸せな人生を送っています。 | |
・ | 뭐 하고 있을 때가 가장 행복하세요? |
何している時が一番幸せですか? | |
・ | 빵집의 빵은 한입만 먹어도 행복한 기분이 듭니다. |
パン屋のパンは一口食べただけで幸せな気持ちになります。 | |
・ | 아내가 임신했을 때 남편은 매우 행복했다. |
妻が妊娠したとき、夫はとても幸せだった。 | |
・ | 서로 사랑하면 더 행복해지고 더 오래 살 수 있습니다. |
愛し合えば、さらに健康になって、さらに長く生きることができます。 | |
・ | 망아지는 건강하고 행복하게 자라고 있다. |
子馬は健康で幸せに育っている。 | |
・ | 강아지는 주인에게 안기면 행복해 하고 있다. |
ワンちゃんは飼い主に抱っこされると幸せそうにしている。 | |
・ | 크리스마스의 계절에는 행복한 추억이 깃든다. |
クリスマスの季節には幸せな思い出が宿る。 | |
・ | 그의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다. |
彼の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。 | |
・ | 그녀의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다. |
彼女の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴을 보면 행복한 기분이 듭니다. |
彼女の笑顔を見ると、幸せな気持ちになります。 | |
・ | 어머니는 행복한 듯이 아기의 탯줄을 바라보았어요. |
母親は幸せそうに赤ちゃんのへその緒を見つめました。 | |
・ | 지구에 사는 동물들이나 인간들도 다 행복했으면 좋겠다. |
地球に住んでいる動物とか人にも皆幸せになってほしい。 | |
・ | 그녀는 행복한 혼인 생활을 원해요. |
彼女は幸せな婚姻生活を望んでいます。 | |
・ | 그들은 결혼 후 행복한 혼인 생활을 하고 있습니다. |
彼らは結婚後、幸せな婚姻生活を築いています。 | |
・ | 그들은 행복한 혼인 생활을 보내고 있습니다. |
彼らは幸せな婚姻生活を送っています。 | |
・ | 그는 조강지처와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있습니다. |
彼は糟糠の妻と共に幸せな家庭を築いています。 | |
・ | 조강지처를 갖는 것은 행복한 결혼 생활의 상징입니다. |
糟糠の妻を持つことは、幸せな結婚生活の象徴です。 | |
・ | 그와 사랑에 빠졌고, 꿈처럼 행복한 시간을 보냈다. |
彼と恋に落ち、夢のように幸せな時間を送った。 | |
・ | 요즘 온통 행복한 일 천지예요. |
最近、皆幸せなことばかりです。 | |
・ | 부디 행복하세요. |
どうぞお幸せに。 | |
・ | 여동생은 제법 행복하고 평범하게 살아가고 있다. |
妹は案外幸せで平凡に生活している。 | |
・ | 안전하고 행복한 나라를 만드는 데 작은 힘이나마 최선을 다하겠습니다. |
安全で幸せな国をつくるのに微力ながら最善を尽くしたいと思います。 | |
・ | 우리들은 그걸로 충분히 행복했습니다. |
私たちはそれで十分幸せした。 | |
・ | 부자가 반드시 행복한 것은 아니다. |
お金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
・ | 가정이 화목해야 사회생활이 행복해집니다. |
家庭が和やかであってこそ社会生活が幸せになります。 | |
・ | 음악으로 행복한 뮤지션이 되고 싶어요. |
音楽で幸せなミュージシャンになりたいです。 | |
・ | 그렇게 해서 두 사람은 언제까지나 행복하게 살았습니다. |
そうして二人はいつまでも幸せに暮らしました。 | |
・ | 평화롭고 행복하며 사랑이 가득한 좋은 성탄절 보내세요. |
平和で幸せで愛が溢れる良い聖誕祭をお送りください! | |
・ | 당신이 내 곁에 있어 행복합니다. |
あなたが、私のそばにいて幸せです。 | |
・ | 인생은 나름대로 행복했다. |
人生はそれなりに幸せだった。 | |
・ | 자신을 불행하다고 생각하고 있는 사람은 사람을 행복하게 할 수 없다. |
自分を不幸だと思っている人は人を幸せにはできない。 | |
・ | 마음이 불행하다고 느끼지 않을 때가 행복한 순간입니다 . |
心が不幸だと感じない時が、幸せな瞬間です。 | |
・ | 행복한 삶이란 스스로 원하는 삶을 살 때 누릴 수 있다. |
幸せな暮らしとは、自ら望む生活をするときに享受することができる。 | |
・ | 너를 위해 사는 게 행복했어. |
君のために生きることが幸せだった。 |