【-(으)면서】の例文_15

<例文>
주택 융자를 변제하면서 교육비나 노후 자금 등을 저축하는 것이 가능하나요?
住宅ローンを返済しながら、教育費や老後資金などの貯金をすることは可能なのでしょうか?
정도로 많은 음식들이 나와, 무엇을 먼저 먹을 지 행복한 고민을 하면서 먹기 시작했다.
たくさん食べ物が出て、何を先に食べるか、幸せな悩みをしながら食べ始めた。
강강술래는 추석을 상징하는 놀이로 보름달 아래 노래를 부르면서 여러 사람들이 손을 잡고 원을 만들어 도는 놀이입니다.
カンガンスルレは、満月の下の歌を歌いながら、みんなと手をつないで輪になって回る遊びです。
나이가 들면서 전신의 근육량이 줄거나 근력이 저하되거나 합니다.
加齢で全身の筋肉量が減ったり筋力が低下したりします。
적자이면서도 조업을 계속하는 기업이 있다.
赤字でも操業を続ける企業がある。
작년에 교통사고를 당하면서 슬럼프에 빠졌다.
昨年、交通事故に遭ってからスランプに陥った。
정부는 외생 변수에 크게 흔들리지 않으면서 경제를 안정적으로 운영해나가야 한다.
政府は、外生変数に大きく動揺せずに経済を安定的に運営していかなければならい。
스마트폰 화면을 보면서 보행하는 것은 대단히 위험합니다.
スマートフォンの画面を見つめながらの歩行は大変危険です。
그는 지독한 빈곤과 싸우면서 예술혼을 불태운 천재 화가이다.
彼はひどい貧困とたたかいながら、芸術魂に火をつけた天才画家である。
상대팀 감독은 길고 짧은 것은 대봐야 안다면서 우승에 대한 자신감을 보였다.
相手チームの監督は、やってみないと分からないといいながらも、優勝に対する自信を見せた。
쉬면서 천천히 걷는 제주가 손짓한다.
休みながらゆっくり歩く済州が手招きする。
다이어트 중에 무조건 굶거나 지나치게 음식을 소량 섭취하면서 살을 뺄 때, 요요현상이 일어나기 쉽다.
ダイエット中に無理に食事を抜いたり、食べる量を極端に減らして摂取しながら体重が減ったとき、ヨーヨー現象が起こりやすい。
건강을 유지하려면, 다이어트를 하면서 규칙적인 식습관을 유지하면서 적당한 운동을 하는 것이 가장 바람직하다.
健康を維持するなら、規則的な食習慣を維持しながら適当な運動をすることが最も望ましい。
나이가 들면서 전립선이 커지게 되는 것이 전립선 비대증입니다.
加齢とともに前立腺が大きくなってしまうのが、前立腺肥大症です。
지금껏 인간은 자연의 주인임을 자처하면서 자연을 괴롭히는 행동을 서슴지 않았다.
今まで人間が自然の主人であることを自負しながら、自然を傷める行動をためらわなかった。
한국어능력시험을 준비하면서 가끔 작문을 적는 연습을 하고 있습니다.
韓国語能力試験に向けてたまに作文を書く練習をしています。
여동생과 번갈아 가면서 무서운 이야기를 하기로 했어요.
妹と交代で怖い話をすることにしました。
중학생인 아들과 캐치볼을 하면서 지냅니다.
中学生の息子とキャッチボールをして遊んでいます。
주말엔 주로 뭐 하면서 보내세요?
週末にはおもに何をなさいますか。
음악을 들으면서 일을 하는 편이 능률이 오르는 사람이 있다.
音楽を聴きながら仕事をする方が能率があがる人がいる。
잘 알지도 못하면서 함부로 부화뇌동 하지 마라.
よく知りもしないのにむやみに付和雷同するな。
그녀는 누적된 갈등과 불화가 폭발하면서 결혼 생활에 회의를 느꼈다.
彼女は溜まっていた葛藤やトラブルが爆発し、結婚生活に懐疑を覚える。
해외에서 훈련 하면서 구슬땀을 흘려왔다.
海外で練習しながら汗水を流してきた。
어떤 여자가 방실방실 웃으면서 다가왔다.
ある女がニコニコ笑いながら、近づいた。
그녀는 이른 봄날 새벽에 혼자서 눈을 밟으면서 전나무 숲길을 걸었다.
彼女は、早春の夜明けに一人で雪を踏みながらモミの林道を歩いた。
이메일이 생기면서 우편업무가 줄었다.
Eメールが出来てから郵便業務が減った。
입소문이 나면서 폭발적인 인기를 끌었다.
口コミが広がり、爆発的な人気を集めた。
바람의 방향이 수시로 바뀌면서 적응에 애를 먹었다.
風の方向も随時変わり、適応に手を焼いた。
경기를 보면서 계속 가슴이 조마조마했어요.
試合を見ていてずっとハラハラしました。
못 이기는 척하면서 따라갔다.
勝てないふりをしながらついて行った。
이 신소재는 최첨단 분야에서도 활용되면서 전성기를 맞고 있다.
この新素材は最先端の分野にも活用されながら全盛期を迎えている。
살아있는 전설이라면 하드한 스케줄도 즐기면서 극복할 것이다.
生けるレジェンドならハードなスケジュールさえ楽しみながら乗り越えるはずだ。
노래를 흥얼흥얼거리면서 숙제를 했다.
歌をふんふん言いながら、宿題をした。
내 남동생은 돈도 없으면서 폼생폼사야.
私の弟はお金もないのに格好つけることに熱心だ。
너무 억울하고 분해서 땅을 치면서 통곡했다..
あまりにも無念で地面をたたきながら慟哭した。
도시적이면서 야성남인 남자가 좋아하는 스타일입니다.
都会的でありながらワイルドな男性が好みです。
엄마는 동생을 어부바 해주면서 울음을 달랬주었다.
お母さんは弟をおんぶしながら、泣き止ましてくれた。
[<] 11 12 13 14 15 
(15/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ