![]() |
・ | 재해를 구실로 한 사기에 주의하세요. |
震災を口実とした詐欺にご注意ください | |
・ | 이곳은 사람이 살기에는 과혹한 장소다. |
ここは人が住むには過酷な場所だ。 | |
・ | 새로운 제도에 편승하는 사기에 주의하세요. |
新しい制度に便乗する詐欺にご注意ください。 | |
・ | 인기에 편승하다. |
人気に便乗する。 | |
・ | 주택가를 걷고 있는데 어느 집 환풍기에서 맛있는 냄새가 풍겼다. |
住宅街を歩いていたら、ある家の換気扇からおいしそうな香りが漂ってきた。 | |
・ | 어제 경기에서 굴욕적인 대패를 했다. |
昨日の試合で屈辱的な大敗をした。 | |
・ | 전환기에 있다. |
転換期にいる。 | |
・ | 세계 경기가 감속하는 가운데 확대를 지속하는 미국 경기에도 적신호가 켜지기 시작했다. |
世界景気が減速する中で拡大を続ける米国景気にも黄信号が点滅し始めた。 | |
・ | 한국 경제는 성숙기에 접어 들었다. |
韓国経済は成熟期に入った。 | |
・ | 경기에 먹구름이 끼다. |
景気に陰りが出る。 | |
・ | 여성은 위기에 직면하면 결속한다. |
女性は危機に際して結束する。 | |
・ | 이인삼각 경기에서 우리 부부는 호흡이 딱 맞았다. |
二人三角の試合で、私たち夫婦はびったり呼吸が合った。 | |
・ | 더욱 비장한 각오로 몸 만들기에 집중했다. |
さらに悲壮な覚悟で身体作りに集中した。 | |
・ | 몸만들기에는 훈련,휴식,영양 3개의 밸런스가 중요합니다. |
身体づくりには、トレーニング・休養・栄養の3つのバランスが重要になります。 | |
・ | 물론 거기에는 그만한 이유가 있습니다. |
もちろんそこにはそうするだけの理由があります。 | |
・ | 분위기에 융화되지도 못했다. |
雰囲気に溶け込むこともできなかった。 | |
・ | 어설픈 내 연기에 회의가 생겼다. |
中途半端な私の演技に対する疑問の声が起こった。 | |
・ | 음주 측정기에 입김을 불다. |
アルコール検知器に息を吹きかける。 | |
・ | 감기에 걸려 끙끙거리다. |
風邪をひいてうんうん言っている。 | |
・ | 할아버지는 내 언니가 첫 번째 손주였기에 끔찍이 사랑했습니다. |
祖父は、私の姉が初孫だった為に大変可愛がりました。 | |
・ | 절체절명의 위기에서 탈출했다. |
絶体絶命の危機から脱出した。 | |
・ | 세면기에 때가 묻었다. |
洗面器に垢がついた。 | |
・ | 참치는 남획으로 절멸 위기에 놓여 있습니다. |
マグロは、乱獲で絶滅が危惧されております。 | |
・ | 구기에 사용되는 볼에는 모두 공식적인 규정 사이즈가 존재합니다. |
球技に用いられるボールには、すべて公式の規定サイズが存在します。 | |
・ | 변기에 핸드폰을 떨구었다. |
トイレに携帯を落とした。 | |
・ | 감기에 걸려 전신이 떨리다. |
風邪に引いて、全身が震える。 | |
・ | 보기에는 고급스럽다. |
見るからに高級そうだ。 | |
・ | 세계의 산호 3 분의 1의 종이 절멸의 위기에 처해 있다고 한다. |
世界のサンゴの3分の1の種に絶滅の危機が迫っているという。 | |
・ | 감기에 걸려 마스크를 쓰다. |
風邪をひいてマスクをする。 | |
・ | 중대 결함을 조기에 시정하다. |
重大欠陥を早期是正する。 | |
・ | 뒤집기에 성공했다. |
逆転に成功した。 | |
・ | 활기에 차다. |
活気に満ちた。 | |
・ | 지원 동기에 기입한 내용을 바탕으로 해서 면접시험이 이루어집니다. |
志望動機に記入した内容をベースとして面接試験が行われます。 | |
・ | 비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 형사소송법상 구류라 한다. |
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを刑事訴訟法上勾留という。 | |
・ | 학교에는 여기저기에 괴담이 숨어 있다. |
学校には、あちこちに怪談がひそんでいます。 | |
・ | 회장은 침통한 분위기에 휩싸였다. |
会場は沈痛な空気に包まれた。 | |
・ | 위기에 직면해 있던 조선업에 부활의 징조가 보이고 있다. |
危機に直面していた造船業に、復活の兆しが見えています。 | |
・ | 신발 속은 고온다습해 잡균이 번식하기에는 최적의 환경입니다. |
靴の中は高温多湿で雑菌の繁殖には最適な環境です。 | |
・ | 타악기에는 정말로 많은 종류가 있습니다. |
打楽器には、本当にたくさんの種類があります。 | |
・ | 목관 악기에는 오보에, 플루트, 클라리넷 등이 있습니다. |
木管楽器は、オーボエ、フルート、クラリネットなどがあります。 | |
・ | 관악기에는 크게 나눠, 금관 악기와 목관 악기가 있습니다. |
管楽器には大きく分けて、金管楽器と木管楽器があります。 | |
・ | 호른은 현악기나 목관 악기에도 잘 어울린다. |
ホルンは弦楽器や木管楽器にも合わせやすい。 | |
・ | 19세기에는 박해의 대상이 종교가 아니라 인종 문제였다. |
19世紀には迫害の対象が宗教ではなく、人種の問題となった。 | |
・ | 19세기에 등장한 새로운 유대인 박해 이유는 민족주의 때문이다. |
19世紀に登場した新しいユダヤ人迫害の理由は、民族主義である。 | |
・ | 좋은 생각이지만 실행하기에는 어려움이 있습니다. |
良い考えだが実行するには難があります。 | |
・ | 익룡은 중생대의 쥐라기에 출현해 백악기 말에 절멸했다. |
翼竜は中生代のジュラ紀に出現して白亜紀末に絶滅した。 | |
・ | 불건전한 상태를 조기에 시정할 필요가 있다. |
不健全な状態を早期に是正する必要がある。 | |
・ | 운동회 달리기에서 일등을 먹었다. |
運動会のかけっこで一等をとった。 | |
・ | 거기는 그냥 걸어서 돌아다니기에 좋아요. |
そこは、ただ歩き回るにはいいところです。 | |
・ | 여기에 쓰레기를 버려도 되나요? |
ここにゴミを捨ててもいいですか。 |